1. «И будет число сынов Израиля как песок морской, который неизмерим и неисчислим, и будет в месте, где сказано будет им: «Не народ Мой вы», сказано будет им: «Сыны Бога живого».

    Предыдущая глава закончилась на заявлении Бога о том, что еврейский народ больше не является Его народом, и что Он больше не будет еврейскому народу Богом. Попросту говоря, там шла речь о полном разрыве союза между Богом и еврейским народом, но сказанное в этом предложении определенно выглядит как благословение. На эту странность обратили внимание уже мудрецы Мишны и Талмуда, разъяснившие ее несколькими способами.

    В Сифри (Бамидбар, начало главы Балак) приведены слова Рабби, который утверждает, что сказанное в нашей и в предыдущей главах так же далеко одно от другого, как восток отдален от запада. Это означает, что сказанное в нашей главе никак не связано с тем, что было сказано в предыдущей. Вместе с этим, «Даат Микра» справедливо отмечает, что в нашей главе снова пойдет речь об именах детей, рожденных женой Хошеи, из чего следует, что наша глава является прямым продолжением предыдущей главы. В своем комментарии «Даат Микра» также цитирует Сифри (Дварим, 342), где утверждается, что вслед за Моше пророки говорили евреям после плохих пророчеств слова утешения. Похожего мнения придерживается Радак, считающий, что в предыдущей главе шла речь о состоянии еврейского народа во времена Хошеи, а здесь говорится о его состоянии в будущем. Это означает, что во времена Хошеи евреи не были народом Бога, так как служили идолам, но в будущем все изменится, и они станут «сынами Бога живого», как сказано в нашем предложении.

    Раши в своем комментарии приводит мидраш, аллегорически разъясняющий вышеуказанную странность. В нем рассказывается о царе, который поссорился со своей женой и послал за писарем, чтобы тот составил для него разводное письмо. Но до его появления царь успокоился и раздумал разводиться со своей женой. После этого возникла проблема с тем, что царь скажет явившемуся к нему писарю. Чтобы тот не решил, что царь не знает, что делает, он велел писарю внести изменения в свой брачный контракт, вдвое увеличив сумму, которая полагается его жене в случае развода или его смерти. В соответствии с этим, Бог пожалел о своем решении разорвать заключенный с еврейским народом союз, и благословил его, сказав, что они Его сыновья.

    И, наконец, в трактате Псахим (87, а-б) Вавилонского Талмуда говорится о том, что Бог велел Хошее жениться на блуднице, которая родит троих детей, так как тот предложил Богу сменить евреев на другой народ (см. комментарий к предложению №2 предыдущей главы). Бог сказал Хошее, что если он сможет после этого развестись со своей блудящей женой, то и Он «разведется» с еврейским народом. Хошеа со своей женой развестись не смог, несмотря на то, что та ему изменяла, и у Хошеи были большие сомнения насчет своего отцовства в отношении рожденных ей детей. Тогда он понял, что согрешил, предложив Богу избрать другой народ, и стал просить Бога, чтобы Он над ним сжалился, а Бог ему сказал, что Хошеа должен просить Его сжалиться над еврейским народом, так как из-за него Он подверг еврейский народ трем наказаниям. В предыдущей главе эти наказания были изображены как три ребенка жены Хошеи. Первого сына Бог велел назвать Изреэль, что указывает на изгнание (см. комментарий к предложению №4 предыдущей главы). Дочь по велению Бога была названа Ло Рухама, что указывает на то, что Бог жалеть евреев не будет (см. комментарий к предложению №6 предыдущей главы). Именем третьего сына стало Ло Ами, что означает «Не народ Мой», и говорит о том, что Бог перестанет считать еврейский народ своим народом. Хошеа стал просить Бога сжалиться над еврейским народом, его просьба была принята, Бог отменил вышеуказанные наказания и дал еврейскому народу благословение, которое приведено в предложениях №1-№3 нашей главы.

    По мнению Раши и «Даат Микра», соседство обещания Бога разорвать союз с еврейским народом и приведенного в нашей главе благословения означает, что Бог решил всего лишь припугнуть евреев полным разрывом отношений, скрыв от них на некоторое время свой Лик. Скрытие Лика означает, что еврейский народ лишается поддержки Бога и начинает подчиняться естественным законам, включая исторические. Так как особо воинственным народом евреи никогда не были, отсутствие защиты со стороны Бога означает неминуемое завоевание, изгнание и рассеяние, что и произошло. Изгнание всегда связано со страданием и с притеснениями со стороны местного населения, и поэтому побуждает людей к раскаянию, что и является целью сокрытия Лика. Вместе с этим, в период изгнания Бог обещает заботиться о том, чтобы еврейский народ не только не подвергся истреблению, но и чтобы его численность существенно умножилась. А после того как евреи раскаются в грехах, в частности, в идолопоклонстве, Бог удостоит их приведенного в нашей главе благословения.

    Теперь рассмотрим сказанное в этом предложении. По мнению «Даат Микра», слова «И будет…», присутствующие в начале пророчества, означают, что в нем идет речь о том, что будет происходить во времена Машиаха. Таким образом, в начале нашего предложения сказано, что во времена Машиаха численность еврейского народа станет как «песок морской», который невозможно ни сосчитать, ни измерить. Следует отметить, что похожие обещания Бог дал Аврааму и Яакову (Берешит 15, 5; 22, 17 и 32, 12). «Даат Микра» считает, что слово «неизмерим» относится к морскому песку, а «неисчислим» – к тому, что под ним подразумевается, то есть к еврейскому народу. По мнению Радака, речь идет о морском песке, объем которого невозможно измерить, и тем более невозможно сосчитать количество составляющих его песчинок.

    Фрагмент «и будет в месте, где сказано будет им» переведен в соответствии с арамейским переводом Йонатана, которому следуют Раши, Мальбим и рабби Авраам, сын Эзры. Рабби Авраам, сын Эзры, понимает сказанное в нашем предложении не так, как остальные комментаторы, и его мнение будет приведено ниже. Раши и Мальбим считают, что о евреях будет сказано, что они сыновья живого Бога в том же самом месте, где Бог им скажет, что они не являются Его народом. Этим местом будет чужбина, где евреи окажутся после того как Бог перестанет оказывать им поддержку. Оказавшись в изгнании, евреи раскаются в грехах, вернутся к Богу, и тогда Он назовет их своими сыновьями.

    Вместе с этим, слово «бимком» (בִּמְקוֹם), переведенное здесь как «вместе», можно перевести и как «вместо», и в этом значении его понимают Радак и «Даат Микра». По их мнению, здесь сказано, что вместо того, что Бог отказывается считать евреев своим народом из-за совершаемых ими грехов, в будущем Он будет считать их своими сыновьями после того как они совершат чистосердечное раскаяние.

    «Даат Микра» пишет, что слова «Бог живой» в ТАНАХе обычно используются в тех случаях, когда требуется подчеркнуть отличие Бога от идолов, изготовленных людьми из дерева и камня. По мнению Радака, сказанное в конце нашего предложения означает, что во времена Хошеи евреи были не сыновьями Бога, а сыновьями мертвых идолов, но в будущем это изменится.

    Мальбим пишет, что Хошее очень не хотелось разводиться со своей женой и прогонять рожденных ей детей (см. комментарий к предложению №2 предыдущей главы), поэтому он стал защищать еврейский народ перед Богом, и его слова приведены в предложениях №1-№3. В нашем предложении Хошеа сравнивает евреев с морским песком, так как его ни сосчитать, ни измерить невозможно, потому что большая часть песка находится на дне моря и в недрах земли, и человек неспособен до него добраться. По этой же причине невозможно будет сосчитать еврейский народ. Во-первых, из-за его многочисленности, во-вторых, из-за того, что большая его часть будет скрыта точно так же, как песок, который находится на дне моря и в недрах земли. Это означает, что местонахождение большей части еврейских колен длительное время будет не известно, но во времена Машиаха эти колена возвратятся к еврейскому народу. В том же месте, где Бог объявил им, что они не являются Его народом, то есть в изгнании, где Бог скрыл от них свой Лик, Он назовет их своими сыновьями. После этого все человечество поймет, что их Отец жив и продолжает о них заботиться, и именно это помогло им выжить на протяжении многих веков изгнания.

    Как было сказано в комментарии к предложению №8 предыдущей главы, рабби Авраам, сын Эзры, считает, что там шла речь о коленах, населявших царство Израиля, которые после его завоевания подверглись изгнанию в Ашур. Несмотря на это наказание, десять этих колен продолжили служить идолам и в Ашуре, и постепенно ассимилировались среди местного населения. Именно эти колена, по мнению рабби Авраама, сына Эзры, Бог назвал Ло Ами в предложении №9 предыдущей главы, объявил, что они не являются Его народом, а Он, соответственно, отказывается быть им Богом. Здесь, по его мнению, продолжает идти речь об этих коленах. Так же как Радак и «Даат Микра», рабби Авраам, сын Эзры, понимает значение слова «бимком» как «вместо», но смысл того, что здесь сказано, он понимает совершено не так, как все остальные комментаторы. По его мнению, здесь Бог говорит о том, что евреи из этих колен в изгнании необычайно размножатся, и будут называть себя «сыны Бога живого», вместо того, чтобы называть себя Ло Ами, так как в действительности они не относятся к народу Бога.
  2. И соберутся сыны Йехуды и сыны Израиля вместе, и поставят себе главу одного, и поднимутся из Земли этой, ибо велик день Изреэля.

    В предложении №4 предыдущей главы Бог велел Хошее назвать рожденного его женой-блудницей сына Изреэлем, и объяснил свое веление, сказав, что вскоре Он припомнит царям Израиля кровь, пролитую ими в городе Изреэле. А в предложении №5 той же главы Бог сказал, что в тот день в долине Изреэля Он нанесет царству Израиля сокрушительное поражение. Таким образом, в предыдущей главе Изреэль, имя, город и долина, упоминался в строго негативном аспекте.

    На этом основывается рабби Авраам, сын Эзры, считающий, что в нашей главе Бог продолжает говорить о наказании, которому собирается подвергнуть евреев за совершенные ими грехи. По его мнению, сыны Йехуды и сыны Израиля, то есть жители обеих царств, соберутся вместе в изгнании. Десять колен, населявших царство Израиля, подверглись изгнанию в Ашур, о чем подробно рассказывается в нескольких книгах ТАНАХа. Таким образом, то, что жители Йехуды и царства Израиля соберутся в изгнании, означает, что жители Йехуды встретятся с жителями царства Израиля в Ашуре. Вместе с этим, об изгнании в Ашур жителей Йехуды в ТАНАХе не сказано ни слова. Но в ТАНАХе рассказывается о вторжении в Йехуду царя Ашура Санхерива, который, прежде чем потерпеть поражение под Иерусалимом от посланного Богом ангела, успел завоевать практически всю территорию Йехуды. По мнению рабби Авраама, сына Эзры, Санхерив не только завоевал почти всю Йехуду, но и изгнал в Ашур большую часть ее населения, и именно эти люди встретятся в Ашуре  бывшими жителями царства Израиля. Там они поставят над собой «одного главу», коим станет Санхерив, царь Ашура, то есть признают Санхерива своим царем. Фрагмент «и поднимутся из Земли этой» означает, что жители Израиля и Йехуды покинут Землю Израиля, а величие «дня Изреэля» рабби Авраам, сын Эзры, понимает в том же аспекте, в котором Изреэль упоминался в предыдущей главе, и предлагает сказанному в конце нашего предложения два возможных объяснения. В соответствии с одним из них, днем Изреэля станет тот день, когда Бог припомнит царям Израиля кровь, пролитую ими в Изреэле, и Бог здесь говорит о том, что этот день станет великим и страшным днем. В соответствии с другим объяснением, в конце нашего предложения Бог обещает подвергнуть жителей Израиля и Йехуды таким же великим бедствиям, как в тот день, когда в долине Изреэля Он нанес царству Израиля сокрушительное поражение.

    Радак мнение рабби Авраама, сына Эзры, категорически отвергает. Основным его аргументом является то, что глагол «подняться» в ТАНАХе используется в тех случаях, когда речь идет о прибытии на Землю Израиля. Если имеется в виду уход из Земли Израиля, используется глагол «спуститься». По его мнению, а также по мнению всех остальных комментаторов, в нашем предложении Бог говорит о возвращении еврейского народа на Землю Израиля во времена Машиаха. Такого же мнения придерживается рабби Йоханан, слова которого приведены в трактате Псахим (88, а) Вавилонского Талмуда, и это следует из арамейского перевода Йонатана.

    Рассмотрим то, что здесь сказано, с точки зрения всех комментаторов, за исключением рабби Авраама, сына Эзры. По их мнению, в начале нашего предложения сказано, что во времена Машиаха на Земле Израиля соберутся «сыны Израиля и сыны Йехуды», то есть десять колен, ранее населявших царство Израиля, и колена Йехуды и Биньямина, бывшие жители Йехуды. Как было сказано выше, десять населявших царство Израиля колен были изгнаны в Ашур после того как царство Израиля прекратило свое существование, и с тех пор их следы затерялись. Таким образом, в начале нашего предложения сказано, что эти десять колен вернутся на Землю Израиля во времена Машиаха. Колена Йехуды и Биньямина были изгнаны в Бавель после завоевания Йехуды и разрушения Первого Храма армией Невухаднэцера. Через семьдесят лет после этого Бавель был завоеван персидским царем Корешем (Киром II Великим), который разрешил представителям этих колен вернуться на Землю Израиля и построить Второй Храм. Именно они в настоящее время считаются евреями. Таким образом, в начале нашего предложения Бог говорит о том, что во времена Машиаха десять колен, связь с которыми утеряна, вновь присоединятся к еврейскому народу на Земле Израиля. Вместе с этим, Мальбим пишет, что не все представители колен Йехуды и Биньямина вернулись на Землю Израиля после завершения Вавилонского изгнания. Существенная их часть осталась в Бавеле, и их следы затерялись так же, как следы десяти колен, населявших царство Израиля. По мнению Мальбима, эти потерянные представители колен Йехуды и Биньямина тоже вернутся к еврейскому народу во времена Машиаха. «Даат Микра» отмечает, что слово «яхдав» (יַחְדָּו), дословно переведенное здесь как «вместе», в ТАНАХе иногда используется в значении «все». В таком случае, в начале нашего предложения сказано об объединении всего еврейского народа на Земле Израиля во времена Машиаха.

    Одним главой, которого поставят над собой евреи, станет Машиах. При этом Мальбим считает, что имеется в виду Машиах из колена Йосефа, который возглавит еврейский народ в период его возвращения на Землю Израиля. В любом случае, речь идет об объединении всего еврейского народа под властью одного царя, чего не было со времени смерти царя Шломо, когда единеное еврейское государство раскололось на Йехуду и царство Израиля. «Землей этой» в данном случае названа планета Земля, и Бог говорит о том, что евреи вернутся на Землю Израиля из всех краев Земли, где они до этого момента пребывали в рассеянии. Предлог «и», стоящий перед глаголом «поднимутся», Радак понимает как «после того как», и приводит ряд примеров использования в ТАНАХе этого глагола в таком значении. Свое мнение Радак обосновывает тем, что Машиах станет главой еврейского народа лишь после того как евреи соберутся в Иерусалиме.

    Наибольшие разногласия среди комментаторов вызывает фрагмент «ибо велик день Изреэля», завершающий наше предложение. Раши, «Мецудат Давид» и «Даат Микра» исходят из того, что слово «Изреэль» дословно переводится как «Засеет Бог». Раши и «Мецудат Давид» понимают значение глагола «засеет» как «рассеет». По их мнению, имя Изреэль указывает на то, что за совершенные евреями грехи Бог подвергнет их рассеянию, и именно в этом значении оно фигурирует в предыдущей главе. В соответствии с этим, в конце нашего предложения Бог говорит о том, что день, когда на Земле Израиля соберутся рассеянные по всему миру евреи, будет великим днем.

    «Даат Микра» понимает глагол «засеет» в его прямом значении. По его мнению, здесь сказано, что великим днем станет день, в который Бог «засеет» вернувшимися из изгнания евреями всю Землю Израиля. Так же, как «Даат Микра», Мальбим понимает глагол «засеет» в его прямом значении, но считает, что Бог «засеет» еврейский народ не на Земле Израиля, а в изгнании. По мнению Мальбима, изгнание подобно посеву злаков во вспаханное поле, когда зерна оказываются в почве, и сначала возникает впечатление, что они там сгнили. Но спустя некоторое время на поле появляются всходы, а затем – колосья, в каждом из которых множество зерен, выросших из одного брошенного в почву зерна. То же самое произойдет с подвергшимися изгнанию евреями. Большая их часть ассимилировалась среди местного населения и, на первый взгляд, утратила всякую связь с еврейским народом. Но когда придет время, на Землю Израиля вернутся их потомки, которые будут многочисленны, как песок морской, как было сказано в предыдущем предложении.

    Радак считает, что день Изреэля – это тот день, в который евреи потерпели сокрушительное поражение в долине Изреэля, о чем говорилось в предложении №5 предыдущей главы. Этот день является великим, так как он стал началом изгнания еврейского народа, длившегося очень продолжительное время, в течение которого евреи искупили совершенные ими грехи. Кроме этого, Радак приводит мнение своего отца, считающего, что «Изреэль» в данном случае следует понимать как «Израиль», так как в течение очень продолжительного времени еврейский народ был рассеян среди других народов (см. выше мнение Раши и «Мецудат Давид»). В соответствии с этим, конец нашего предложения следует читать: «ибо велик день Израиля», и имеется в виду тот день, когда Бог соберет весь еврейский народ на Земле Израиля. Следует отметить, что такое понимание сказанного следует и из арамейского перевода Йонатана.

    Таким образом, за исключением рабби Авраама, сына Эзры, все комментаторы считают, что слово Изреэль используется здесь в позитивном значении, в отличие от его использования в предыдущей главе. Поэтому в конце нашего предложения Бог говорит о том, что наказание, которому Он подвергнет еврейский народ за грех идолопоклонства, не будет вечным. Настанет великий день, когда все евреи снова соберутся на Земле Израиля под властью одного царя, как это было в древности во время правления царей Шауля, Давида и Шломо.
  3. Скажите братьям вашим: «Народ Мой», и сестрам вашим: «Помилованная».

    В предложении №9 предыдущей главы было сказано, что Бог велел Хошее назвать третьего ребенка, рожденного его женой-блудницей, Ло Ами, что переводится как «Не народ Мой». В предложении №6 предыдущей главы было сказано, что дочь, рожденную женой-блудницей, Бог велел Хошее назвать Ло Рухама, что переводится как «Не достойная жалости» или «Нелюбимая» (другие варианты перевода – см. там в комментарии). Как было сказано в комментарии к предыдущей главы, имя сына символизирует разрыв союза, заключенного Богом с еврейским народом, а имя дочери означает, что Бог прекращает жалеть еврейский народ и снисходительно относиться к совершаемым евреями грехам. Здесь, по мнению большинства комментаторов, Бог говорит о том, что во времена Машиаха Он снова станет считать еврейский народ своим народом, и простит ему ранее совершенные грехи.

    Относительно того, кто и кому будет говорить «Народ Мой» и «Помилованная», мнения комментаторов разделились. «Даат Микра» предполагает, что их будут говорить евреи, которые будут жить на Земле Израиля, возвращающимся из изгнания евреям. Радак и «Мецудат Давид», следуя мнению рава Саадии гаона, считают, что эти слова будут говорить евреи из колен Йехуды и Биньямина потомкам евреев из десяти колен, ранее населявших царство Израиля. Евреи из колен Йехуды и Биньямина считаются евреями и в настоящее время, но десять колен, ранее населявших царство Израиля, ассимилировались в среде местного населения Ашура, куда были изгнаны после того как царство Израиля прекратило свое существование. В соответствии с этим, эти десять пропавших колен вернутся на Землю Израиля во времена Машиаха, и евреи из колен Йехуды и Биньямина признают, что они тоже относятся к еврейскому народу. При этом «Мецудат Давид» считает, что «Народ Мой» будут говорить мужчинам из десяти вернувшихся колен, а «Помилованная» – женщинам.

    Мальбим считает, что здесь завершается ответ Хошеи Богу, который велел ему назвать дочь, рожденную его женой-блудницей, Ло Рухама, а сына – Ло Ами. По его мнению, Хошеа призывает Бога назвать этих детей Ами, то есть «Народ Мой», и Рухама, что означает «Помилованная», так как в будущем Он простит еврейский народ и снова признает его своим народом.

    Как было сказано выше в комментарии, рабби Авраам, сын Эзры, считает, что в начале нашей главы Бог говорил о жителях царства Израиля и части жителей Йехуды, которые после изгнания из Земли Израиля продолжили служить идолам уже в Ашуре. По его мнению, сказанное в нашем предложении является сарказмом. Бог говорит этим евреям, что они сколько угодно могут друг другу говорить, что они принадлежат к Его народу, и что Он их помиловал, или что они «сыны Бога живого», как было сказано в предложении №1. На самом деле, это не так.

  4. Ссорьтесь с матерью вашей, ссорьтесь, ибо она не жена Моя, и Я не муж ее, и устранит она блуд свой из лица своего, и прелюбодеяния свои из межгрудья своего.

    По мнению большинства комментаторов, в начале нашей главы шла речь о том, что будет происходить во времена Машиаха, но в нашем предложении Бог возвращается к периоду, в котором жил Хошеа. Мальбим считает, что здесь Бог начинает отвечать Хошее, который выше пытался защитить еврейский народ от наказания, которому Бог собрался его подвергнуть. По мнению рабби Авраама, сына Эзры, здесь Бог обращаться к изгнанным из Земли Израиля евреям, которые и в изгнании продолжили поклоняться идолам.

    В предыдущем предложении евреи были названы братьями и сестрами, из чего следует, что их матерью является весь еврейский народ. Кроме этого, союз Бога и еврейского народа в ТАНАХе часто изображается как брачные узы, где Бог выступает в образе мужа, а еврейский народ – в образе жены. К кому именно Бог обращается с призывом ссориться со своей матерью, комментаторы понимают по-разному. Радак и «Даат Микра» считают, что Бог здесь обращается к каждому отдельному еврею, при этом «Даат Микра» уточняет, что призыв обращен лишь к тем евреям, которые остались верны Богу. Похожего мнения придерживается «Мецудат Давид», считающий, что призыв обращен к праведникам, современникам Хошеи. Мальбим считает, что призыв обращен к пророкам, одним из которых является сам Хошеа. По мнению рабби Авраама, сына Эзры, призыв обращен к изгнанным из Земли Израиля евреям либо к тем, кто вскоре подвергнется изгнанию. Причем к ним обращается не Бог, а сам Хошеа, пытаясь их побудить к раскаянию, чтобы Бог вернул их из изгнания либо его отменил.

    В любом случае, евреи, пророки или праведники должны ссориться со своей матерью, чтобы та «устранила блуд свой из лица своего, и прелюбодеяния свои из межгрудья своего». Блудом в ТАНАХе часто называется идолопоклонство, а прелюбодеяние – это супружеская измена, в данном случае, измена Богу. Таким образом, евреи, оставшиеся верными Богу, пророки или праведники должны спорить с евреями, которые практикуют идолопоклонство, чтобы те это прекратили и вернулись к Богу.

    Причина, по которой евреи, пророки или праведники должны ссориться со своей матерью, приведена во фрагменте «ибо она не жена Моя, и Я не муж ее». По мнению большинства комментаторов, этот фрагмент описывает состояние, в котором находились взаимоотношения Бога и еврейского народа в то время, когда Бог говорил с Хошеей. В соответствии с этим, Бог говорит о том, что еврейский народ, поклоняясь идолам, разорвал заключенный с Богом союз, а Бог, со своей стороны, перестал быть «мужем» еврейского народа со всеми вытекающими из этого последствиями. В частности, муж обязан заботиться о своей жене и о ее детях, но после развода муж от этой обязанности освобождается. Точно так же Бог перестает заботиться о еврейском народе и о каждом отдельном еврее. Вместе с этим, «Даат Микра» отмечает, что разводное письмо, которое муж вручает жене в момент разрыва брачных уз, здесь не упоминается, из чего заключает, что в нашем предложении Бог не говорит о разводе с еврейским народом, а лишь угрожает разводом, чтобы жена перестала блудить.

    Сказанное в конце нашего предложения комментаторы объясняют по-разному. Радак и «Мецудат Давид» считают, что устранение блуда из лица означает, что жена должна перестать пользоваться косметикой с целью привлечения любовников. Прелюбодеяния «из межгрудья», по мнению «Мецудат Давид», это духи, которые жена использует в ложбинке между грудей с той же целью. «Даат Микра» считает, что в том и другом случае речь идет о драгоценностях, которыми жена украшает свое лицо и ложбинку между грудей, чтобы понравиться любовникам. Основываясь на сказанном в Книге Йехезкеля (23, 3) Раши и Радак считают, что в конце нашего предложения говорится о том, что жена должна перестать позволять любовникам мять свои груди. В любом случае, в конце нашего предложения речь идет о том, что евреи должны прекратить поклоняться идолам. Мальбим считает, что под блудом, который жена должна устранить из своего лица, подразумевается публичное служение идолам. Между грудями, по его мнению, находится сердце этой женщины, поэтому устранение прелюбодеяний из сердца означает, что евреи должны прекратить стремиться к идолопоклонству.
  5. Дабы не раздел Я ее догола, и не выставил как в день рождения ее, и не сделал как пустыня, и не сделал как земля запустелая, и не умертвил жаждой.

    В этом предложении Бог указывает, чего должны опасаться евреи, пророки или праведники, и почему они должны ссориться со своей матерью, чтобы та «устранила блуд свой из лица своего, и прелюбодеяния свои из межгрудья своего», как было сказано в предыдущем предложении. Так же как выше, под матерью подразумевается еврейский народ.

    Объясняя сказанное в этом предложении, все комментаторы основываются на пророчестве, приведенном в главе 16 Книги Йехезкеля, но на разных частях этого пророчества. Там еврейский народ был представлен в образе девушки, которая, будучи новорожденной, была брошена в пустыне. Ее пуповина не была отсечена, она не была отмыта от крови, и наверняка бы погибла, если бы ее не спас Бог. Он обеспечивал все нужды этой девушки, а когда она подросла, взял ее в жены, одел, обул и украсил драгоценностями. Но девушка постепенно забыла все, что сделал для нее Бог, и стала предаваться блуду со всевозможными любовниками. За это Бог обещает подвергнуть девушку наказанию, которое, в частности, будет заключаться в том, что Он соберет ее любовников, которые снимут с нее одежды, и оставят ее обнаженной.

    «Мецудат Давид» и «Даат Микра» считают, что раздевание догола является наказанием, которому подвергают блудницу, а фрагмент «и не выставил как в день рождения ее» представляет собой повтор. По мнению Раши, Мальбима, Радака и рабби Авраама, сына Эзры, в начале нашего предложения идет речь о том, что Бог отберет у блудницы все ее одежды и вернет ее в состояние, в котором нашел ее в пустыне, так как не будет считать себя ее мужем. Как было сказано в комментарии к Книге Йехезкеля, под брошенной в пустыне новорожденной девочкой подразумевается еврейский народ в период египетского рабства, а женитьба на ней Бога означает Его союз с еврейским народом, заключенный на горе Синай. В соответствии с этим, в начале нашего предложения сказано, что если евреи не прекратят поклоняться идолам, Бог разорвет заключенный с ними союз и вернет их в то состояние, в котором они находились в период египетского рабства.

    Сказанное во второй части нашего предложения комментаторы также понимают по-разному. Радак и «Мецудат Давид» исходят из того, что пустыня является бесхозной территорией, и Бог, говоря о том, что сделает еврейский народ пустыней, угрожает бросить его на произвол судьбы. Фрагмент «и не сделал как земля запустелая», по их мнению, является повтором, а слова «и не умертвил жаждой» «Мецудат Давид» не комментирует. Радак считает, что эти слова также являются повтором, так как в пустыне люди умирают от жажды. Вместе с этим, он предлагает другие варианты понимания сказанного во второй части нашего предложения. Пустыня является местом, в котором человек неспособен обеспечить свои жизненные нужды, и то, что Бог сделает блудницу пустыней, означает, что Он лишит еврейский народ всех дарованных Им благ. Основываясь на сказанном в Книге Амоса (8, 11) Радак пишет, что под смертью от жажды может подразумеваться лишение еврейского народа заповедей Торы и дара пророчества.

    По мнению Раши, то, что Бог сделает блудницу, как пустыня, означает, что Он поступит с еврейским народом так же, как поступил с евреями после греха посланных Моше разведчиков. В Торе (Бамидбар 14) рассказывается о том, что евреи, услышав от разведчиков о мощи населяющих Землю Израиля народов, не поверили в то, что Бог поможет им ее завоевать. В наказание за это Бог подверг евреев наказанию, велев сорок лет странствовать по пустыне, пока не умрут все, кто вышел из Египта в возрасте двадцати лет или старше. В соответствии с этим, здесь Бог грозит еврейскому народу уничтожением, если евреи не прекратят служить идолам.

    Мальбим считает, что в начале нашего предложения Бог угрожает вернуть еврейский народ в то состояние, в котором он пребывал во время египетского рабства. То, что Бог выставит еврейский народ как в день рождения его, означает, что он будет точно так же запачкан кровью. Под пустыней, по мнению Мальбима, подразумевается изгнание, в котором евреи будут истекать кровью, будучи голыми и босыми, то есть без защиты со стороны Бога.

  6. И сыновей ее не пожалею Я, ибо сыны блуда они.

    По мнению Мальбима и «Мецудат Давид», сыновьями блудницы Бог называет праведников, и говорит о том, что они тоже подвергнутся наказанию, так как являются «сынами блуда», то есть принадлежат к народу, который поклоняется идолам. Вместе с этим, Радак и «Даат Микра» считают, что сынами народа являются его представители. В соответствии с этим, здесь Бог говорит о том, что не пожалеет ни одного еврея, так как все они являются «сынами блуда». Рабби Авраам, сын Эзры, пишет, что наказание выразится в том, что все евреи подвергнутся изгнанию. Вместе с этим, наказания, которым они подвергнутся в том случае, если не перестанут поклоняться идолам, были перечислены в предыдущем предложении.
  7. Ибо блудила мать их, опозорила зачатия их, ибо сказала она: «Пойду за любовниками моими, дающими хлеб мой, и воду мою, шерсть мою и лен мой, масло мое и напитки мои».

    Слово «шикуяй» (שִׁקּוּיָי) переведено здесь как «напитки мои» в соответствии с мнением всех комментаторов, считающих, что оно является производным от слова «машкаот» (משקאות), которое означает «напитки». По мнению Мальбима и Радака, в ассортимент напитков включены все напитки, за исключением воды (так как она здесь фигурирует отдельно), такие как вино, молоко и т.п. Вместе с этим, в трактатах Назир (23, а) и Хорайот (10, б) Вавилонского Талмуда приведены слова рабби Йоханана, который считает, что под напитками здесь подразумевается вино. Но в трактате Ктубот (65, а) того же Вавилонского Талмуда приведены слова рабби Элазара, который понимание слова «шикуяй» как «напитки» категорически отвергает. По его мнению, это слово является производным от слова «тшука» (תשוקה), означающего «желание», «вожделение». В таком случае, в конце нашего предложения блудница говорит о том, что ее любовники удовлетворяют все ее желания. Следует отметить, что так же переводит конец нашего предложения Йонатан и Септуагинта.

    Итак, в нашем предложении Бог объясняет, почему не собирается жалеть сыновей блудницы. Так же как в предыдущем предложении, под блудницей подразумевается еврейский народ, а под ее сыновьями – праведники или отдельные евреи. Начало нашего предложения переведено согласно мнению Мальбима, так как оно наиболее полно соответствует грамматике оригинального текста. Мальбим считает, что в начале нашего предложения Бог говорит о том, что мать блудила, и тем самым опозорила своих сыновей, так как все считают их незаконнорожденными. Вместе с этим, по мнению Радака, «Мецудат Давид» и «Даат Микра», фрагмент «опозорила зачатия их» следует читать как «опозорила родительница их». В таком случае, в начале нашего предложения сказано, что мать блудила и покрыла себя и их позором. В арамейском переводе Йонатана начало нашего предложения звучит совершенно не так, как в оригинальном тексте: «Ибо блуждал еврейский народ за лжепророками…». Слово «хоратам» (הוֹרָתָם), переведенное здесь как «зачатия их», Раши понимает как производное от слова «хораот» (הוראות), что означает «указания». По его мнению, в начале нашего предложения сказано, что мать блудила и позорила мудрецов, которые указывали ей, как себя вести. Мудрецы говорили евреям: «Не кради», а они крали, «Не ссужай под проценты», а они ссужали и т.п. В соответствии с этим, в начале нашего предложения речь идет не только о том, что евреи поклонялись идолам. Здесь сказано, что они вообще перестали соблюдать заповеди Торы по причине, указанной во второй части нашего предложения.

    Как было сказано в комментарии к предложению №5, в пророчестве, приведенном в главе 16 Книги Йехезкеля, еврейский народ выступает в образе девушки, которая была найдена новорожденной в пустыне и вскормлена Богом, взявшим ее в жены, после чего она начала блудить. В образе ее любовников там выступают другие государства, такие как Египет и Ашур, с которыми царства Йехуды и Израиля заключали союзы различного толка. У этих союзов были весьма печальные последствия. Подружившись с другими странами, евреи начинали надеяться на их экономическую и военную мощь, а не на защиту и заботу со стороны Бога, и вдобавок начинали перенимать обычаи населявших эти страны народов, включая поклонение их идолам. По мнению Раши и Радака, в нашем предложении под любовниками тоже подразумеваются другие народы. В описываемый здесь период Египет и Ашур были самыми развитыми странами, и во второй части нашего предложения еврейский народ говорит о том, что предпочитает полагаться на них, а не на Бога. Любовники, то есть Египет и Ашур, обеспечат блудницу хлебом и водой, шерстью и льном, маслом и напитками, поэтому нет никакой нужды в служении Богу. Приняв такое решение, евреи стали вести себя точно так же, как население Египта и Ашура, что включало в себя служение идолам, а также неисполнение заповедей Торы. Именно поэтому евреи перестали прислушиваться к указаниям мудрецов, о чем, по мнению Раши, сказано в начале нашего предложения.

    Еврейский народ выступает в образе блудницы и в целом ряде мест Книги Ишаяху, но под ее любовниками там подразумеваются идолы, и Мальбим, «Мецудат Давид» и «Даат Микра» считают, что это относится и к нашему предложению. В соответствии с этим, во второй части нашего предложения сказано, что евреи решили, что все их насущные потребности будут обеспечены идолами, а не Богом, стали служить идолам, а не Богу, поэтому Бог не станет их жалеть, о чем было сказано выше.

    Мальбим пишет, что когда выясняется, что жена изменяет мужу, рожденные ей дети обычно не считаются незаконнорожденными, так как она уединяется с мужем гораздо чаще, чем с любовником, поэтому отцом ее детей считается муж. Но в данном случае жена «опозорила зачатия» своих детей, то есть своим блудом привела к тому, что ее дети стали считаться незаконнорожденными, и причина этого приведена во второй части нашего предложения. Обычно жены изменяют своим мужьям тайно, поэтому с любовниками уединяются редко. Но здесь жена открыто объявляет о том, что пойдет за своими любовниками, то есть уходит от мужа и переходит к любовникам, которые обеспечат ее всем, что она пожелает. Поэтому в данном случае с любовниками она уединяется гораздо чаще, чем с мужем, и ее дети считаются незаконнорожденными. По мнению Мальбима, это означает, что еврейский народ полностью отошел от Бога, открыто служит идолам и считает, что идолы обеспечат ему процветание, а от Бога ничего не зависит, поэтому от служения Ему нет никакой пользы. По этой причине Бог не пожалеет ни грешников, ни праведников, и подвергнет изгнанию весь еврейский народ.
  8. Поэтому вот Я преграждаю путь твой колючками, и загорожу Я забор ее, и тропы свои не найдет она.

    В начале нашего предложения Бог обращается к блуднице во втором лице, а затем переходит на третье. Такая конструкция выглядит не совсем обычно, но иногда встречается в ТАНАХе. Слово «вот» иногда в ТАНАХе указывает на то, что описываемые события произойдут в ближайшем будущем. По мнению всех комментаторов, в нашем предложении Бог обещает вскоре полностью заблокировать блуднице доступ к ее любовникам. Однако ввиду того, что комментаторы расходятся во мнениях относительно того, кто именно подразумевается под любовниками, сказанное в нашем предложении они понимают несколько по-разному.

    Как было сказано в комментарии к предыдущему предложению, Раши и Радак считают, что под любовниками подразумеваются государства, на помощь которых надеялись евреи, и чьи обычаи и верования перенимали. По мнению Радака, в нашем предложении Бог говорит о том, что полностью перекроет евреям доступ к этим государствам, а им перекроет доступ к евреям. В результате этого евреи не смогут выйти из своих осажденных городов, а Египет и Ашур, на помощь которых надеются евреи, окажутся неспособны оказать им какую-либо помощь.

    Мальбим, «Мецудат Давид» и «Даат Микра» считают, что под любовниками подразумеваются идолы. Вместе с этим, сказанное в нашем предложении Мальбим и «Мецудат Давид» понимают несколько по-разному. «Мецудат Давид» считает, что сказанное во фрагменте о заборе является повтором сказанного о колючках, и Бог дважды говорит о том, что преградит блуднице доступ к любовникам колючей живой изгородью и забором.

    По мнению Мальбима, повторов в ТАНАХе не бывает, поэтому в первом и во втором фрагментах нашего предложения говорится о разных действиях Бога. Мальбим пишет, что в нашем предложении указаны действия, которые предпринимает муж, в образе которого выступает Бог, для прекращения блуда своей жены, то есть еврейского народа. Первым делом муж преграждает колючей живой изгородью путь, которым его жена ходит из его дома к любовникам. Затем муж загораживает дыры в заборе вокруг своего дома, чтобы его жена через них не ускользала к любовникам. Но и после этого остаются тайные тропы, которые жена использует для походов к любовникам. Эти тропы муж уничтожит, чтобы его жена их не нашла, после чего ее связь с любовниками оказывается полностью прерванной.

    Вместе с этим, смысл сказанного в нашем предложении Мальбим и «Мецудат Давид» понимают одинаково. Они основываются на том, что используемые идолопоклонниками ритуалы способны оказывать влияние на ангелов, управляющих различными силами природы и тем самым вызывать желаемые природные явления, такие как выпадение осадков и т.п. Евреи стали служить идолам, в частности, из-за того, что видели, что это «работает». Но Бог, которому подвластны управляющие силами природы ангелы, говорит о том, что заблокирует доступ к ним посредством языческих ритуалов, вследствие чего служение идолам станет совершенно бесполезным. По мнению «Мецудат Давид», в конце нашего предложения Бог говорит о том, что после этого евреи не смогут найти никакой тропы, то есть лазейки, чтобы достучаться до управляющих силами природы ангелов.

    Кроме этого, Мальбим пишет, что под любовниками могут подразумеваться и другие государства, с которыми евреи заключали соглашения, на помощь которых надеялись и обычаи которых перенимали. В таком случае, здесь Бог говорит о том, что посеет вражду между евреями и этими государствами, и тем самым разорвет между ними связь, после чего евреи не смогут перенимать их обычаи и верования.

    Следует отметить, что слово «колючки» в оригинальном тексте звучит как «сирим» (סִּירִים) переведено здесь как «колючки» в соответствии с мнением всех комментаторов. Вместе с этим, «сира» является названием колючего кустарника, который называется Саркопотериум колючий (лат. Sarcopoterium spinosum), произрастает в полупустынях Средиземноморья и выглядит так:

    Саркопотериум колючий

  9. И преследовать будет она любовников своих, но не настигнет их, и искать будет она их, но не найдет, и скажет она: «Пойду и вернусь к мужу моему первому, ибо лучше было мне тогда, чем сейчас».

    Прежде всего, следует отметить, что в оригинальном тексте глагол «преследовать» стоит в форме, указывающей на интенсивное действие. Это означает, что блудница будет преследовать своих любовников изо всех сил.

    Так как комментаторы по-разному понимают, кто именно подразумевается под любовниками, они понимают по-разному и смысл сказанного в нашем предложении. Раши и Радак считают, что в первой части нашего предложения говорится о том, что евреи изо всех сил будут пытаться заручиться поддержкой сильных стран, таких как Египет и Ашур, но у них ничего не получится. По мнению «Мецудат Давид», в первой части нашего предложения сказано, что евреи будут изо всех сил пытаться достичь желаемых для них результатов посредством всевозможных языческих ритуалов, но потерпят неудачу. В таком случае, в первой части нашего предложения Бог говорит о последствиях блокировки доступа к ангелам, о которой говорилось в предыдущем предложении. Мальбим также считает, что под любовниками подразумеваются идолы, но понимает сказанное в нашем предложении не так, как «Мецудат Давид», и его мнение будет приведено ниже.

    В трактате Брахот (7, а) Вавилонского Талмуда приведены слова рабби Йоханана, сказанные от имени рабби Йоси, из которых следует, что во второй части нашего предложения идет речь о раскаянии вследствие осмысления ранее совершенных ошибок. Мнению этих мудрецов следуют Радак, «Мецудат Давид» и «Даат Микра», считающие, что во второй части нашего предложения приведены мысли блудницы о возвращении к мужу после того как она осознала, что блуд ни к чему хорошему ее не привел. Она ушла от мужа к любовникам для того, чтобы получать от них всевозможные блага, перечисленные в предложении №7, но никаких благ от них не добилась. Более того, ее любовники от нее бежали, как сказано в первой части нашего предложения, причем так успешно, что она не могла не только настичь их, но и найти. В результате этого она осталась и без средств к существованию, в прошлом обеспечиваемых ей мужем, и без благ, которые она надеялась получать от любовников, и, осознав это, блудница поняла, что совершила фатальную ошибку. Блудница пришла к выводу, что муж о ней заботился гораздо лучше, чем ее любовники, раскаялась в своем поведении и решила вернуться к мужу. Радак пишет, что из сказанного в Торе (Дварим 4, 30) следует, что евреи совершат это раскаяние после длительного пребывания в изгнании, и если бы они раскаялись, населяя Землю Израиля, то не подверглись бы изгнанию. По мнению «Даат Микра», блудница решит вернуться к мужу, так как поймет, что он ее любит больше, чем все любовники вместе взятые.

    Мальбим считает, что в первой части нашего предложения идет речь не о последствиях блокировки доступа блудницы к ее любовникам, о чем говорилось выше, а о еще одном действии ее мужа. Муж не только перекроет своей жене доступ к любовникам, но и сделает так, чтобы сами любовники от нее отдалились до такой степени, чтобы она не могла их достичь. А затем любовники вообще скроются от блудницы, и она будет их искать, но не найдет. По мнению Мальбима, это означает, что Бог не только аннулирует влияние совершаемых евреями языческих ритуалов на ангелов, Он сделает так, чтобы от евреев совсем отвернулась удача, даже обусловленная причинами естественного порядка. Если под любовниками подразумеваются сильные страны, то сказанное в первой части нашего предложения означает, что эти страны прекратят оказывать евреям поддержку, несмотря на ранее заключенные с ними соглашения.

    Сказанное во второй части нашего предложения Мальбим понимает совершенно не так, как остальные комментаторы, включая рабби Йоханана и рабби Йоси, чьи слова приведены в Вавилонском Талмуде. По его мнению, ни о каком раскаянии здесь речь не идет, так как блудница говорит о том, что она вынуждена вернуться к своему мужу. У любовников блуднице было гораздо лучше, чем у мужа, они обеспечивали ее всем, что было перечислено в предложении №7. Но теперь все любовники от блудницы отдалились и скрылись, и по сравнению с ее теперешним состоянием, ей гораздо лучше было у мужа. Таким образом, блудница не выражает ни малейшего раскаяния в своем блуде, она лишь сожалеет о том, что ей придется вернуться к мужу из-за стесненных обстоятельств, в которых она оказалась. По мнению Мальбима, это означает, что евреи не раскаются в грехах даже после того как подвергнутся различным бедствиям. Они решат, что вступили в длительную полосу неудач, и после того как выяснится, что всевозможные языческие ритуалы выбраться из нее не помогают, евреи придут к выводу о том, что им следует вернуться к Богу. При этом евреи будут искренне считать, что возвращение к Богу обладает преимуществом лишь в той ситуации, в которой они оказались, а когда полоса неудач завершится, им лучше будет снова вернуться к служению идолам.
  10. И она не знала, что Я дал ей зерно, и виноградный сок, и оливковое масло, и серебро умножил Я ей, и золото, сделали они Баалю.

    Зерно, виноградный сок, из которого производят вино, и оливковое масло в древности считались основой пищи. Вторая часть нашего предложения переведена с оригинального текста дословно. Ее можно понимать либо как «и серебро, которое умножил Я ей, и золото, сделали они Баалю», либо как «и серебро умножил Я ей, и золото, а они сделали их Баалю». В любом случае, здесь Бог говорит о том, что даровал евреям серебро и золото в больших количествах, а они употребляли их для изготовления изваяний идолов. Баалем, по-видимому, Бог называет всех идолов, которым служили евреи, хотя культ Бааля, верховного кнаанского божества, практиковался в царстве Израиля во время правления Ахава, а в Йехуде – во время правления Атальи, о чем рассказывается в Первой Книге Царей (16, 32 и 11, 18).

    В нашем предложении сказано, что блудница, под которой подразумевается еврейский народ, не знала, что Бог не только обеспечивает ее всем необходимым, но и дарует ей неисчислимые богатства, поэтому все это искала у своих любовников, как было сказано в предложении №7. Утверждение о том, что блудница этого не знала, вызывает недоумение, так как о том, что Бог дает еврейскому народу урожаи зерна, винограда и оливок, прямым текстом сказано в Торе (Дварим 11, 14). На эту странность обращают внимание все комментаторы, но разъясняют ее по-разному. По мнению Раши и «Мецудат Давид», евреи знали, что их процветание обусловлено Богом, но этим знанием пренебрегали, и предпочитали служить идолам, как все остальные народы. Следует отметить, что такое понимание сказанного в нашем предложении присутствует в мидраше Ваикра Раба (27, 8). Радак считает, что евреи были сбиты с толку своим руководством и лжепророками, которые их убедили, что идолы способны обеспечить им процветание. По мнению Мальбима и рабби Авраама, сына Эзры, евреи искренне считали, что достигли благополучия из-за того, что служили идолам. При этом Мальбим считает, что именно по этой причине блудница сожалеет о том, что вынуждена вернуться к мужу, как было сказано в предыдущем предложении. По его мнению, евреи не знали, что ни звезды, ни созвездия, ни ангелы не оказывают на них никакого влияния. Все благополучие евреев обеспечивается непосредственно Богом, а их теперешние беды являются следствием того, что Бог перестал о них заботиться.

  11. Поэтому вернусь Я и возьму зерно Мое в пору его, и виноградный сок в срок его, и отниму шерсть Мою и лен Мой, прикрыть срам ее.

    Большинство комментаторов считает, что слова «пора» и «срок» означают, что Бог отнимет у блудницы, то есть у еврейского народа, зерно и виноградный сок непосредственно перед сбором урожая, когда зерно на полях и виноград в виноградниках будут уже готовы к сбору. Кроме этого, Бог отнимет у блудницы овечью шерсть и лен, о чем сказано во второй части нашего предложения.

    «Даат Микра» основывается на том, что в Торе (Дварим 11, 13-17) Бог говорит о том, что даст евреям дождь в пору его, если евреи будут Его любить и служить Ему всем сердцем и всей душой. В этом случае евреи будут собирать обильные урожаи зерна, винограда и оливок, а их скот будет питаться сочной травой на пастбищах. Но если евреи будут служить не Богу, а идолам, Он на них разгневается, не даст дождя, и их земля станет бесплодной. По мнению «Даат Микра», в первой части нашего предложения Бог говорит о том, что осуществит эту угрозу, а во второй его части – что разденет блудницу догола, то есть осуществит угрозу, о которой говорилось в предложении №5.

    Относительно значения слов «прикрыть срам ее» мнения комментаторов разделились. Раши считает, что их следует понимать как «которыми она прикрывала срам свой». По мнению Радака и «Мецудат Давид», сказанное в конце нашего предложения означает «которые Я дал ей, чтобы прикрыть срам свой». Мальбим считает, что здесь сказано «которые были готовы, чтобы она прикрыла срам свой». В таком случае, здесь Бог говорит о том, что отнимет у блудницы уже состриженную с овец шерсть и уже собранный лен. По мнению «Даат Микра», здесь сказано «чтобы она не прикрыла срам свой». В любом случае, речь идет о полном лишении блудницы шерсти и льна.

    Рабби Авраам, сын Эзры, считает, что зерно, виноградный сок, шерсть и лен будут отняты у евреев завоевателями, которых пошлет Бог. И действительно, царство Израиля и Йехуда неоднократно подвергались опустошению в ходе вторжения различных завоевателей. При этом в их число входили не только Ашур и Бавель, наиболее мощные империи, но и сравнительно небольшие государства, такие как государство плиштим и Эдом. Таким образом, наказание, которому Бог подвергнет блудницу, будет выглядеть так, как будто оно обусловлено естественными причинами (вторжение сильной и многочисленной армии завоевателей), но Мальбим с этим категорически не согласен. По его мнению, в нашем предложении Бог говорит о том, что накажет евреев таким образом, чтобы они поняли, что их бедствия обусловлены не естественными причинами, а направленными действиями Бога. Когда Бог наказывал евреев, вызывая засуху, они считали, что это было следствием неблагоприятных погодных условий. Поэтому Он сделает так, что дожди будут идти вовремя, земля даст обильные урожаи зерна и винограда, и евреи решат, что погода им благоприятствует, и что они обеспечены пищей. Но в период жатвы и сбора винограда евреи вдруг лишатся и зерна, и винограда, и тогда они поймут, что это было сделано Богом. Точно так же Бог отнимет у евреев шесть и лен, когда они уже будут готовы для изготовления тканей, о чем сказано во второй части нашего предложения. Тогда евреи воочию убедятся в том, что идолы, которым они служили, чтобы обеспечить необходимые для сельского хозяйства осадки, неспособны уберечь их от наказания, которому их подверг Бог.

  12. И теперь открою Я срам ее на глазах любовников ее, и никто не спасет ее от Меня.

    Слово «теперь» означает, что здесь Бог говорит о наказании, которому он подвергнет блудницу в ближайшем будущем.

    Сказанное в нашем предложении является прямым продолжением того, что было сказано в конце предыдущего предложения. Таким образом, Бог говорит о том, что, отняв у блудницы шесть и лен, которыми она прикрывала свой срам, Он откроет ее срам перед ее любовниками. «Даат Микра» считает, что это будет сделано для того, чтобы блудница опротивела в глазах ее любовников, которыми он считает идолов. По мнению Радака, считающего, что любовниками являются другие государства, в первой части нашего предложения сказано, что после того как Бог лишит евреев своей поддержки, все страны увидят совершаемые ими злодеяния.

    Сказанное во второй части нашего предложения «Мецудат Давид» понимает буквально. По его мнению, здесь сказано, что никто не способен спасти евреев от наказания, которому их подвернет Бог. Радак считает, что блудницу от такого наказания не сможет спасти ни один любовник. Это означает, что от бедствий, которым Бог подвернет евреев, их не сможет спасти ни одно государство, каким бы мощным оно не было. Раши в своем комментарии цитирует Рава, мнение которого приведено в трактате Шабат (55, а) Вавилонского Талмуда. По мнению Рава, во второй части нашего предложения Бог говорит о том, что заслуги праотцов еврейского народа Авраама, Ицхака и Яакова теперь евреям не помогут. Из этого Рав приходит к выводу, что заслуги праотцов были исчерпаны во времена Хошеи.

    Мальбим считает, что здесь Бог говорит о том, что даже если звезды и погода отнесутся к блуднице, то есть к евреям, благожелательно, Он разденет ее догола и откроет всем ее срам, и никто ей помочь не сможет. Тогда евреи поймут, что Бога никто одолеть не способен, и ни один из идолов не только не может что-то им дать без желания Бога, но и не может сделать так, чтобы евреи сохранили то, что Он дал им ранее.

  13. И упраздню Я все веселье ее, праздник ее, месяц ее, и субботу ее, и всякое собрание ее.

    Здесь Бог обещает сделать так, чтобы блудница перестала веселиться, и «Даат Микра» считает, что это станет следствием того, что Бог отнимет у нее зерно, виноградный сок, шерсть и лен, как было сказано в предложении №11. По мнению Радака, Бог говорит о том, что подвергнет блудницу таким бедствиям, что она перестанет веселиться в дни, перечисленные в нашем предложении.

    Относительно перечисленных здесь дней мнения комментаторов несколько разделились. Большинство комментаторов считает, что после слов «веселье ее» следует поставить двоеточие, так как далее перечислены дни, в которые евреи веселятся. Вместе с этим, «Даат Микра» приводит мнение, согласно которому весельем здесь названы различные праздничные дни, установленные на государственном уровне, такие как день рождения царя и т.п. По мнению большинства комментаторов, праздниками являются Песах, Шавуот и Сукот. Месяц – это дни начала нового месяца. В древности в эти дни было принято воздерживаться от работы и устраивать трапезу. Собраниями в ТАНАХе обычно называются дни, когда евреи должны собираться в Храме. В частности, они должны это делать в праздники, в дни начала нового месяца и в субботы, поэтому «Даат Микра» считает, что слова «и всякое собрание ее» являются обобщением сказанного до них. По мнению рава Саадии Гаона, которое приводит Радак, собраниями здесь названы Рош ха-Шана, День Искупления и Шмини Ацерет, и такого же мнения придерживается «Мецудат Давид». Вместе с этим, сам Радак считает, что собраниями являются все дни, в которые евреи должны собираться в Храме, а праздники время от времени устанавливаются на государственном уровне, как, например, сделал царь Шломо после завершения строительства Первого Храма (см. Первую Книгу Царей (8, 65)).

    «Даат Микра» обращает внимание на то, что все перечисленные здесь дни Бог сопровождает местоимением «ее», и это означает, что праздники, дни нового месяца и субботы блудницы Ему неугодны. Такой же мотив прослеживается в Книге Ишаяху (1, 14), где сказано: «Месяцы ваши и праздники ваши возненавидела душа Моя…». Принимая это во внимание, следует сказать, что Богу неугодны все перечисленные в нашем предложении дни, когда евреи собираются в Храме и совершают жертвоприношения, так как эти жертвоприношения совершают грешники. По мнению Мальбима, Бог говорит, что все перечисленные в нашем предложении дни Ему неугодны, так как в эти дни евреи стали служить не Ему, а идолам, считая, что именно тогда звезды, планеты и созвездия наиболее подвержены оказываемому на них влиянию. Поэтому все эти дни Бог превратит из дней веселья в дни бедствия, и тогда евреи поймут, что их благоденствие зависит лишь от Бога, и совершенно не зависит от звезд, планет и созвездий.
  14. И опустошу Я виноград ее, и инжир ее, о которых сказала она: «Плата они мне, которую дали мне любовники мои», и сделаю Я их лесом, и поедать будет их зверь полевой.

    Под виноградом и инжиром здесь подразумеваются виноградники и сады, в которых растет инжир. Слово «плата» в оригинальном тексте звучит как «этна» (אֶתְנָה), и все комментаторы считают, что оно является производным от слова «этнан» (אֶתְנַן), которое означает «плата, получаемая блудницей за оказанные ей услуги». В этом пророчестве в образе блудницы выступает еврейский народ, а в образе ее любовников – идолы. В соответствии с этим, в первой части нашего предложения Бог говорит о том, что уничтожит еврейские сады и виноградники, так как евреи считают, что урожаи винограда и инжира, которые они в них собирают, дарованы им идолами, а не Богом. По мнению большинства комментаторов, так блудница будет наказана за то, что сказала: «Пойду за любовниками моими, дающими хлеб мой, и воду мою, шерсть мою и лен мой, масло мое и напитки мои» (см. предложение №7). После того как Бог опустошит сады и виноградники, она, то есть еврейский народ, поймет, что виноград и инжир дает ей Бог, а не любовники, то есть идолы.

    Мальбим понимает сказанное в первой части нашего предложения несколько иначе. Поскольку в нем идет речь не о самих плодах, а о садах и виноградниках, Мальбим считает, что здесь идет речь не о том, что сады и виноградники перестанут плодоносить, а о том, что они погибнут. Это явится наказанием за то, что евреи стали утверждать, что идолы не только обеспечивают им обильные урожаи, но и что сама Земля Израиля была дарована им идолами. В таком случае, евреи здесь выступают в образе блудницы, утверждающей, что ее богатство не было даровано ей мужем, а получено в качестве платы от ее любовников.

    Во второй части нашего предложения Бог говорит о том, что сделает еврейские сады и виноградники лесом, в котором их плодами будут питаться дикие звери. «Даат Микра» пишет, что в ТАНАХе лес символизирует запустение. В соответствии с этим, во второй части нашего предложения идет речь об изгнании еврейского народа из Земли Израиля, в результате чего она опустеет, и на ней будут беспрепятственно размножаться дикие звери. Такого же мнения придерживаются Радак и Раши. «Мецудат Давид» считает, что лес – это ничейная территория, а под зверем полевым здесь подразумевается внешний враг. В таком случае, во второй части нашего предложения сказано, в результате нашествия завоевателей еврейские сады и виноградники станут бесхозными, и созревший в них виноград и инжир будет собран завоевателями. По мнению Мальбима, полевым зверем здесь названы народы, переселенные царями Ашура на территорию царства Израиля после его завоевания и изгнания десяти населявших его колен, о чем рассказывается во Второй Книге Царей (17, 24). В соответствии с этим, в нашем предложении идет речь о наказании, которому Бог собирается подвергнуть не весь еврейский народ, а лишь жителей царства Израиля, и сказано, что виноградом и инжиром, выращенным евреями, будут питаться поселенные на их место народы.

    Мальбим пишет, что слова «Пойду и вернусь к мужу моему первому, ибо лучше было мне тогда, чем сейчас», приведенные в предложении №9, блудница сказала во время правления Хошеи, сына Элы, последнего царя Израиля, о котором рассказывается в начале главы 17 Второй Книги Царей. Как сказано там в комментарии, Хошеа, сын Элы, разрешил своим подданным посещать иерусалимский Храм, что являлось признаком раскаяния и возвращения к Богу. Но Бог увидел, что жители царства Израиля все еще тяготеют к служению идолам, а к Нему решили вернуться из-за того, что решили, что вступили в полосу неудач (см. комментарий предложению №9). Поэтому Бог привел в царство Израиля царя Ашура, который его опустошил, изгнал его жителей и заселил его другими народами.

  15. И припомню Я ей дни баалей, которым воскуряет она, и украшала она себя кольцом своим и ожерельем своим, и шла за любовниками своими, а Меня забыла она», – речь Господа.

    Прежде всего, следует сделать несколько замечаний относительно значений используемых здесь слов. Баалями в ТАНАХе называются различные божества, которым служили народы древнего Ближнего Востока. Верховным кнаанским божеством был Бааль, упоминавшийся в предложении №10, но в ТАНАХе упоминается целый ряд других божеств, таких как Бааль Пеор, Бааль Звув и т.д., и все они собирательно называются баалями. Под воскурением в ТАНАХе подразумеваются жертвоприношения, причем не только воскурение благовоний, но и принесение жертв животного и растительного происхождения, которые сжигаются на жертвеннике. Слова «кольцом своим» в оригинальном тексте звучат как «низма» (נִזְמָהּ), что является производным от слова «нэзэм» (נזם). В современном иврите это слово означает «носовое кольцо», но в ТАНАХе это слово используется также в значении «серьга» (см. Берешит 24, 47 и 35, 4).

    Относительно того, что означают слова «дни баалей», мнения комментаторов разделились. Раши, Радак и «Мецудат Давид» считают, что днями баалей Бог называет довольно длительный период времени, в который евреи служили баалям, то есть идолам. В соответствии с этим, в начале нашего предложения Бог обещает наказать евреев за все время, в течение которого они служили идолам. По мнению Радака, это выразится в том, что длительность их изгнания увеличится на количество «дней баалей». В таком случае, наказание изгнанием коснется не только тех евреев, которые служили идолам, но и их потомков. Вместе с этим, известно, что евреи, включая бывших жителей царства Израиля, в изгнании не служили идолам, в связи с чем возникает впечатление, что потомки идолопоклонников будут наказаны за грехи своих предков. Радак пишет, что это впечатление ошибочно, так как в изгнании потомки идолопоклонников будут совершать другие грехи, поэтому к наказанию за них присоединится наказание за грех идолопоклонства, совершенный их предками.

    Далее, по мнению этих комментаторов, к которым присоединяется рабби Авраам, сын Эзры, еврейский народ выступает в образе блудницы, которая очень старается понравиться своим любовникам. С этой целью она украшает себя кольцами и ожерельем, после чего отправляется на встречу с любовниками. Это означает, что евреи всеми силами стремились служить идолам, а Бога они забыли, как сказано в конце нашего предложения.

    «Даат Микра» считает, что дни баалей – это праздники, которые евреи устраивали в честь различных божеств. В эти дни евреи приносили баалям жертвы и украшали себя кольцами и ожерельями, начисто забыв о том, что все эти жертвоприношения и украшения были дарованы им Богом.

    По мнению большинства комментаторов, приставка «у» (וּ), то есть предлог «и», которой в оригинальном тексте снабжено слово «факадти» (פָקַדְתִּי), переведенное здесь как «припомню Я», является так называемым переворотным вавом, меняющим прошедшее время этого слова на будущее. Мальбим считает, что это обычный вав, поэтому читает начало нашего предложения как «И припомнил Я…». По его мнению, здесь Бог говорит о том, что все Его усилия дать понять евреям, что их бедствия явились наказанием, которым Он их подвергал за идолопоклонство, не увенчались успехом. Когда Бог припоминал евреям дни баалей, которым те воскуряли, то есть подвергал их наказанию, они лишь надевали украшения и шли за своими любовниками, то есть за идолами. Евреи были похожи на блудницу, с которой муж снял всю одежду и отнял все украшения, после чего у нее остались лишь кольцо и ожерелье, и она ими украшалась, чтобы встречаться со своими любовниками. По мнению Мальбима, здесь иносказательно описываются наказания, которым Бог подверг жителей царства Израиля во время правления их последнего царя Хошеи, сына Элы. Тогда царство Израиля подверглось нашествию царя Ашура Шалманэсера, который разорил царство Израиля и принудил его жителей платить ему дань. Но вместо того, чтобы раскаяться в идолопоклонстве и вернуться к Богу, жители царства Израиля обратились за помощью к Со, одному из царьков раздробленного в то время Египта, при этом продолжая служить идолам. Из-за того, что жители царства Израиля забыли Бога, они не раскаялись в идолопоклонстве и обратились за помощью не к Нему, а к египетскому царьку, вследствие чего их царство прекратило свое существование, а они подверглись изгнанию, о чем рассказывается во Второй Книге Царей (17, 3-18).
  16. «Поэтому вот Я соблазняю ее, и веду ее в пустыню, и говорить буду Я к сердцу ее.

    Раши считает, что под пустыней подразумевается изгнание, так как изгнанные из Земли Израиля евреи будут испытывать такие же страдания, как люди, оказавшиеся в пустыне без воды и пищи. Оказавшись в этих стесненных обстоятельствах, евреи поймут, что им было гораздо лучше, когда они служили Богу и находились под Его защитой, и это побудит их к раскаянию.

    По мнению Мальбима, «Мецудат Давид» и «Даат Микра», в данном случае пустыня используется как безлюдное место, в котором Бог, выступающий в образе мужа, может уединиться с еврейским народом, который выступает в образе Его блудящей жены. «Мецудат Давид» пишет, что, так как жена забыла мужа, о чем говорилось в предыдущем предложении, ему требуется ее соблазнить на то, чтобы она пошла с ним в пустыню. Там муж сможет говорить к сердцу своей жены, то есть провести с ней наедине сердечный разговор, в ходе которого он убедит ее к нему вернуться. Это означает, что в пустыне Бог сможет побудить еврейский народ к раскаянию.

    К сожалению, «Мецудат Давид» не объясняет, что именно здесь подразумевается под пустыней, но это объясняет Мальбим, объединяющий мнения Раши и «Мецудат Давид». Мальбим считает, что еврейский народ выступает здесь в образе такой блудницы, которая не рассталась со своими любовниками, несмотря на все предпринятые ее мужем усилия. Ввиду этого муж соблазняет ее на уход из города, где находятся ее любовники, в пустыню, в которой ей не с кем будет блудить. В пустыне блудница будет находиться наедине со своим мужем, и там муж сможет выразить к ней свою любовь и убедить ее к нему вернуться. Основываясь на сказанном в Книге Йехезкеля (20, 35), Мальбим пишет, что под пустыней подразумевается изгнание. Несмотря на то, что изгнанные из Земли Израиля евреи будут жить среди местного населения, они будут находиться как бы в пустыне, так как будут дискриминируемым меньшинством, подвергающимся притеснениям со стороны местного населения. В этой ситуации евреи окажутся наедине с Богом, который будет их оберегать и защищать, и это побудит их к раскаянию.

    В пустыне, по которой странствовал еврейский народ после выхода из Египта, Бог совершил для евреев множество чудес и заключил с ним вечный союз на горе Синай во время Дарования Торы. Поэтому «Даат Микра» считает, что поход в пустыню в данном случае символизирует добро и любовь Бога к еврейскому народу. Там, вдалеке от чужих глаз, муж, в образе которого выступает Бог, сможет уединиться со своей женой, то есть с еврейским народом, и обратиться к ее сердцу со словами любви и поддержки.

    Радак пишет, что когда один человек соблазняет другого на определенное действие, он побуждает его сменить свою точку зрения. По его мнению, соблазнение еврейского народа на уход в пустыню означает, что Бог убедит евреев раскаяться, когда те будут пребывать в изгнании. После этого Бог обратиться к сердцу евреев, то есть утешит их и залечит раны, полученные ими в изгнании. Как именно Бог утешит евреев, будет сказано в следующем предложении.

    Рабби Авраам, сын Эзры, считает, что сказанное в нашем предложении произойдет после того как евреи поймут, что все их бедствия явились следствием того, что они забыли Бога, и решат к Нему вернуться, о чем говорилось в предложении №9. Тогда Бог поведет евреев из изгнания на Землю Израиля, которая после нашествия завоевателей будет выглядеть, как пустыня.

  17. И дам Я ей виноградники ее оттуда, и долину сумрачную входом надежды, и воспоет она там как в дни отрочества своего, и как в день подъема из Земли египетской.

    Комментаторы существенно расходятся во мнениях не только относительно смысла сказанного в этом предложении, но и относительно значений используемых в нем слов. Поэтому рассмотрим то, что здесь сказано, фрагмент за фрагментом.

    Слово «мишам» (מִשָּׁם) дословно переведено здесь как «оттуда», но Мальбим и «Мецудат Давид» понимают его как «из-за того, что случится там». Как было сказано в предыдущем предложении, в пустыне муж сердечно поговорит со своей женой и побудит ее к возвращению, то есть Бог побудит еврейский народ к раскаянию. «Мецудат Давид» считает, что из-за того, что еврейский народ раскается в грехах и вернется к Богу, Он вернет ему ранее отнятые виноградники, о чем говорилось в предложении №14. По мнению Мальбима, уведя еврейский народ в пустыню, Бог вернет его в то состояние, в котором он находился после выхода из Египта. Тогда евреи оказались в пустыне, где получили Тору, и где Бог о них заботился и совершал для них чудеса. В пустыне никаких «любовников» не было, так как она является местом, в котором человек лишен пищи и воды, и дать их человеку в пустыне не может ни один идол. В пустыне евреи были бы обречены на гибель, но Бог давал им в пустыне виноградники, то есть обеспечивал всем необходимым. Это означает, что, в соответствии с естественными законами, во время пребывания в изгнании еврейский народ должен быть обречен на исчезновение, так как местное население всячески притесняет евреев, лишая их средств к существованию. Но и в изгнании Бог обеспечивает евреев всем необходимым, тем самым предотвращая их уничтожение. Кроме этого, Мальбим пишет, что в нашем предложении, возможно, имеются в виду духовные виноградники, под которыми подразумеваются Тора и вера в Бога, и речь идет о том, что во время пребывания в изгнании евреи будут идти на смерть, отказываясь перейти в другую веру.

    Радак и «Даат Микра» считают, что виноградниками Бог называет всю Землю Израиля, но и они понимают сказанное в начале нашего предложения несколько по-разному. По мнению Радака, Бог пообещает вернуть евреям Землю Израиля еще «из пустыни», то есть еще тогда, когда они будут находиться в изгнании. Это потребуется из-за того, что в пустыне Бог уничтожит всех грешников, о чем сказано в Книге Йехезкеля (20, 35-38). Те, кто после этого останутся в живых, будут очень напуганы, и Бог их успокоит, пообещав вернуть им Землю Израиля. «Даат Микра» предлагает два варианта понимания сказанного в начале нашего предложения. Согласно одному из них, Бог пообещает еврейскому народу вернуть плодородие Земле Израиля, которая была пустыней, пока евреи находились в изгнании. Согласно второму варианту, виноградники символизируют любовь, и Бог говорит о том, что вернет свою любовь еврейскому народу, когда он будет находиться в изгнании.

    Раши в своем комментарии приводит арамейский перевод Йонатана, в соответствии с которым слово «виноградники» следует понимать как «лидеры» (по-видимому, Йонатан считает слово «виноградники» как «виноградари»). В соответствии с этим, в начале нашего предложения Бог обещает дать еврейскому народу лидеров, под руководством которых они вернутся на Землю Израиля. Кроме этого, Раши, основываясь на вышеуказанном месте Книги Йехезкеля, пишет, что виноградниками Бог может называть праведников, которые вернутся на Землю Израиля после уничтожения в пустыне всех грешников.

    Слово «венатати» (וְנָתַתִּי), переведенное здесь как «и дам Я», в ТАНАХе используется также в значении «и сделаю Я». В нашем предложении это слово относится не только к первому фрагменту, но и ко второму, причем ко второму фрагменту оно относится в значении «и сделаю Я». Таким образом, далее Бог обещает сделать «долину сумрачную входом надежды». Раши, Мальбим и «Мецудат Давид» считают, что «долина сумрачная» – это бедствия, которым еврейский народ подвергается в изгнании. Они побудят еврейский народ вернуться к Богу, и тогда Бог прекратит бедствия и сменит состояние еврейского народа на «вход надежды», то есть даст евреям надежду на возвращение на Землю Израиля.

    По мнению рабби Авраама, сына Эзры, сумрачной долиной Бог называет Изреэльскую долину, в которой разгромит царство Израиля, о чем говорилось в предложении №5 предыдущей главы. В соответствии с этим, здесь Бог обещает вернуть еврейскому народу силу, которой они ранее лишились в Изреэльской долине.

    Слово «ахор» (עָכוֹר) переведено здесь как «сумрачная» в соответствии с мнением большинства комментаторов. Вместе с этим, долина Ахор является топонимом, упоминаемым в двух других местах ТАНАХа. В Книге Йехошуа (7, 24-26) рассказывается о том, что в долине Ахор был казнен Ахан, присвоивший имущество жителей Йерихо, которое Бог велел уничтожить. Радак считает, что долина Ахор упоминается в нашем предложении именно из-за совершенного Аханом греха. По его мнению, евреи, возвращаясь на Землю Израиля, будут бояться, что согрешат и тоже будут уничтожены, как грешники, которых Бог только что уничтожил в пустыне. Поэтому Бог обещает превратить долину Ахор во вход надежды, то есть говорит евреям о том, чтобы они не боялись, так как все, кто мог согрешить, уже подверглись уничтожению. Кроме этого, Радак считает, что слова «Вход Надежды» тоже являются топонимом, так как они станут новым названием долины, прежде называвшейся долиной Ахор.

    В Книге Ишаяху (65, 10) сказано, что долина Ахор станет лежбищем для стад еврейского народа, и для того, чтобы понять, что это означает, следует рассмотреть, где находится эта долина и как она выглядит в настоящее время. По мнению современных исследователей, эта долина в настоящее время называется долиной Хуркания, она находится в Иудейской пустыне к западу от Мертвого моря и в 10км. к юго-западу от современного города Йерихо:

    Долина Ахор (Долина Хуркания)

    В настоящее время долина Ахор является очень жарким и засушливым местом, поэтому совершенно непригодна для лежбища скота, для которого требуется вода и растительность. Сейчас долина Ахор выглядит следующим образом:

    Вид долины Ахор

    В соответствии с этим, сказанное о том, что Бог превратит долину Ахор во вход надежды, означает, что Он сделает ее плодородной, и в этом прослеживается параллель со сказанным в начале нашего предложения. Похожего мнения придерживается Саадья Гаон, считающий, что в долине Ахор Бог совершит великие чудеса, вследствие чего ее станут называть Входом Надежды. «Даат Микра» основывается на том, что эта долина находится неподалеку от места, в котором евреи ступили на Землю Израиля во времена Йехошуа. По его мнению, долина Ахор символизирует возвращение еврейского народа из изгнания, и поэтому она здесь названа входом надежды.

    Сказанное в конце нашего предложения комментаторы также понимают по-разному. «Мецудат Давид» считает, что «там» – это в виноградниках, то есть на Земле Израиля, «дни отрочества» – это период, предшествовавший изгнанию, а «день подъема из Земли египетской» – это день выхода евреев из египетского рабства, когда они воспели хвалебную песнь Богу после рассечения вод Красного моря. В соответствии с этим, в конце нашего предложения сказано, что после возвращения на Землю Израиля евреи будут петь хвалебную песнь Богу, как до изгнания, и как они пели после того как Он рассек воды Красного моря, позволив пройти евреям и утопив в нем преследовавших их египтян. Похожего мнения придерживаются Радак и Мальбим, считающие, что евреи будут петь хвалебные песни Богу, благодаря Его за такие же чудеса, какие Он совершал для евреев в древности, как они это сделали после того как Бог рассек для них воды Красного моря.

    Слово «веанта» (וְעָנְתָה) переведено здесь как «и воспоет она» в соответствии с мнением вышеупомянутых комментаторов, однако Раши и «Даат Микра» понимают значение этого слова иначе. Дословным его переводом является «и ответит она», и так его понимает «Даат Микра». По его мнению, в конце нашего предложения сказано, что в пустыне жена ответит своему мужу словами любви, как она это делала в юности, и это означает, что еврейский народ выразит свою любовь к Богу, как это было после выхода евреев из Египта.

    Раши считает, что слово «веанта» является производным от слова «маон» (מעון), означающего «жилище». По его мнению, в конце нашего предложения продолжает идти речь о пребывании еврейского народа в изгнании, и Бог говорит о том, что евреи будут жить в изгнании в течение очень длительного времени, как это было в период отрочества еврейского народа, а именно, в период египетского рабства. В конечном итоге евреи начнут взывать к Богу «как в день подъема из Земли египетской», то есть во время пребывания в Египте, когда Бог их услышал и освободил. То же самое произойдет и на этот раз.

    Следует отметить, что из сказанного в трактате Санхедрин (111, а) Вавилонского Талмуда следует, что в нашем предложении говорится о возвращении евреев на Землю Израиля во времена Машиаха.

  18. И будет в день тот, – речь Господа, – назовет она Меня «Муж мой», и не назовет она Меня больше «Хозяин мой».

    Слово «баали» (בַּעְלִי) дословно переведено здесь как «хозяин мой», несмотря на то, что в обычном понимании оно означает «муж мой». Таким образом, наше предложение содержит игру слов, и в нем сказано, что в будущем жена, под которой подразумевается еврейский народ, станет называть Бога «Муж мой», а не «Хозяин мой». Относительно того, что это означает, мнения комментаторов разделились.

    Основываясь на том, что будет сказано в следующем предложении, и, принимая во внимание, что слово «баали» может также означать «Бааль мой», где «Бааль» является именем верховного божества кнаанского пантеона (см. предложения №10 и №15), Радак и «Мецудат Давид» считают, что в будущем евреи будут избегать использования этого слова. Поэтому они будут называть Бога «иши» (אִישִׁי), что также переводится как «муж мой», а не «баали».

    Раши и Мальбим считают, что слово «иши» указывает на взаимную любовь и близость жены и мужа, в то время как слово «баали», переведенное здесь как «Хозяин мой», указывает на власть мужа над своей женой. Раши ограничивается кратким объяснением, что в будущем евреи будут служить Богу из любви к Нему, а не из страха перед наказанием, но Мальбим дает гораздо более развернутый комментарий. Он пишет, что до описываемого в нашем предложении периода забота Бога о еврейском народе скрыта естественными законами, поэтому евреи не ощущают любви Бога, а ощущают лишь Его власть, служат Ему из страха перед наказанием, и поэтому называют Его «Хозяин мой». А так как естественными законами управляют ангелы, в прошлом евреи иногда служили и им, и это выражалось в виде идолопоклонства. Но в будущем Бог будет пребывать в среде еврейского народа, непосредственно о нем заботиться, и будет подобен мужу, живущему вместе со своей женой. Поэтому в будущем евреи станут служить Богу из любви к Нему, а не из страха перед наказанием.

    По мнению «Даат Микра», наше предложение является антитезой словам «ибо она не жена Моя, и Я не муж ее», которые были приведены в предложении №4 и описывали взаимоотношения Бога и еврейского народа во времена Хошеи. В соответствии с этим, здесь сказано, что в будущем эти взаимоотношения кардинальным образом изменятся, и между Богом и еврейским народом воцарится мир и любовь.

  19. И устраню Я имена баалей из уст ее, и не будут упомянуты они более по именам их.

    Кроме Бааля, верховного кнаанского божества, народы древнего Ближнего Востока служили другим богам, собирательно называемых баалями. Эти божества упоминались в предложении №15 и там в комментарии были приведены несколько примеров имен этих божеств.

    В соответствии с простым пониманием текста, здесь Бог обещает в будущем сделать так, чтобы евреи перестали произносить имена баалей и вообще о них упоминать. Вместе с этим, комментаторы обращают внимание на несколько немаловажных деталей.

    Прежде всего, в первой части нашего предложения сказано, что Бог сам сделает так, чтобы евреи больше не произносили имена баалей, и возникает вопрос, почему Он не сделал это в прошлом, тем самым устранив причину, по которой евреи подверглись изгнанию. По мнению Радака, рабби Авраама, сына Эзры, и «Даат Микра», евреи раскаются в поклонении баалям, а Бог, устранив влечение к идолопоклонству, им в этом поможет. При этом комментаторы проводят сказанное в трактате Шабат (104, а) Вавилонского Талмуда: «Тому, кто пришел, чтобы очиститься, помогают». Мальбим считает, что Бог устранит имена баалей из уст евреев самим своим присутствием в среде еврейского народа. Евреи убедятся в том, что получают благословение и все, что им необходимо, непосредственно от Бога, и перестанут упоминать имена божеств, которым ранее поклонялись, чтобы повлиять на силы природы. По мнению «Мецудат Давид», в первой части нашего предложения сказано, что евреи вообще перестанут использовать слово «беалим» (בְּעָלִים), то есть «хозяева» (см. комментарий к предыдущему предложению), даже не имея в виду идолов.

    Кроме этого, сказанное во второй части нашего предложения выглядит повтором сказанного в его первой части. У комментаторов, кроме Мальбима, наличие повтора обычно проблем не вызывает, но в данном случае они предлагают целый ряд объяснений, почему повтор здесь отсутствует. Раши пишет, что во второй части нашего предложения сказано либо о том, что баали не будут упоминать имена евреев, говоря о том, что они являются еврейскими богами, либо что имена баалей вообще перестанут упоминаться, как евреями, так и теми, кто евреем не является. Такого же мнения придерживается Мальбим, считающий, что в будущем Бог будет открыто заботиться не только о евреях, но и обо всем человечестве, вследствие чего люди перестанут служить идолам и забудут их имена. Радак приводит в своем комментарии два объяснения, данных рабби Саадьей Гаоном. первое из которых совпадает с мнением Мальбима и вторым вариантом, предлагаемым Раши. В соответствии со вторым объяснением рабби Саадьи Гаона, в нашем предложении сказано, что Бог устранит имена баалей из уст евреев, которых возвратит из изгнания, и их имена больше не будут упоминаться всеми последующими поколениями еврейского народа. По мнению «Мецудат Давид» и «Даат Микра», во второй части нашего предложения сказано, что баали не будут упоминаться евреями по своим именам, но будут упоминаться ими по своим обидным прозвищам.

  20. И заключу Я им союз в день тот со зверем полевым, и с птицей небесной, и с гадом земляным, и лук, и меч, и войну сломлю Я из Земли этой, и уложу их в безопасности.

    В этом предложении Бог обещает в будущем заключить мирное соглашение между евреями и представителями фауны, а также всеми другими народами. Вследствие этого евреи будут ложиться спать, не опасаясь, что кто-либо их потревожит или нанесет им вред.

    Мальбим включает в понятие «зверь полевой» также дикарей, ведущих себя как хищные звери. Радак считает, что «птица небесная» – это не только, собственно, птицы, но и различные вредные насекомые, такие как саранча и вредители сельскохозяйственных культур. «Гад земляной», по его мнению, это ядовитые змеи и насекомые, такие как скорпионы. В арамейском переводе Йонатана слово «война» переведено как «воины», а рабби Авраам, сын Эзры, понимает значение этого слова как «вооружение». В таком случае, оно является обобщением слов «и лук, и меч».

    Раши считает, что в нашем предложении Бог обещает в будущем уничтожить всех зверей, птиц и гадов, которые наносят человеку ущерб либо представляют для него опасность, но остальные комментаторы с Раши не согласны. По их мнению, все эти представители фауны продолжат существовать, но перестанут вредить евреям после их возвращения на Землю Израиля. Мальбим пишет, что в будущем законы природы перестанут влиять на евреев, но продолжат оказывать влияние на представителей животного мира. Поэтому, чтобы звери, птицы и гады не наносили евреям вред, Бог заключит между ними и евреями особое мирное соглашение.

    По мнению рабби Авраама, сына Эзры, и «Даат Микра», первая часть нашего предложения является антитезой словам «и поедать будет их зверь полевой» из предложения №14, где шла речь о наказании, которому Бог подвергнет евреев за грех идолопоклонства. Вторая часть нашего предложения тоже является антитезой, на этот раз словам «и сломаю Я лук Израиля в долине Изреэля» из предложения №5 предыдущей главы, где Бог говорил о том, что разгромит армию царства Израиля, опять же, в наказание за идолопоклонство. Принимая это во внимание, «Даат Микра» пишет, что во второй части нашего предложения Бог говорит, что не только сломает лук, меч и остальное вооружение врагов еврейского народа, Он сломает все это и у самих евреев, так как им больше не с кем будет воевать, и вооружение станет совершенно бесполезным.

  21. И обручу Я тебя Мне навсегда, и обручу Я тебя Мне в справедливости, и в законе, и в доброте, и в милосердии.

    В этом предложении еврейский народ снова предстает в образе жены Бога, которая блудила, а затем чистосердечно раскаялась и вернулась к своему мужу. После этого она станет называть Бога своим мужем, как было сказано в предложении №18, но Бог ранее (в предложении №4) уже объявил, что «…она не жена Моя, и Я не муж ее». Таким образом, раскаявшаяся блудница станет называть Бога своим мужем после того как Он с ней развелся, поэтому для того, чтобы воссоединиться со своей бывшей женой, Богу снова потребуется на ней жениться, и именно об этом Он говорит в нашем предложении.

    В начале нашего предложения сказано, что второй брак Бога с еврейским народом будет вечным, так как евреи перестанут грешить. Далее, по мнению большинства комментаторов, Бог говорит о том, что заново обручится с еврейским народом, так как евреи в своей повседневной деятельности будут руководствоваться законом и справедливостью, а Бог, со своей стороны, будет проявлять в их отношении доброту и милосердие. При этом комментаторы основываются на мидраше Дварим Раба (3, 9), где рассказывается о том, что во время заключения брака жена подарила царю две драгоценности, а он тоже подарил ей две других драгоценности. Впоследствии жена подаренные царю драгоценности потеряла, и тогда царь вернул себе драгоценности, которые подарил ей. Но затем жена нашла то, что потеряла, вернула драгоценности царю, а царь вернул ей то, что у нее забрал. Под потерянными и вновь найденными женой драгоценностями подразумеваются закон и справедливость, а под драгоценностями, которые царь подарил жене, подразумеваются доброта и милосердие. Раши в своем комментарии приводит целый ряд цитат из книг пророков, доказывающих, что евреи перестали поступать по закону и справедливости, и в наказание за это Бог перестал проявлять в их отношении доброту и милосердие. Таким образом, Бог снова заключит брачный союз с еврейским народом, когда тот снова обретет закон и справедливость, вследствие чего Бог вернет ему свою доброту и милосердие.

    «Мецудат Давид» пишет, что Бог, проявляя к еврейскому народу свою доброту и милосердие, даст евреям гораздо больше, чем им полагается в соответствии с законом и справедливостью, которыми те будут руководствоваться. По мнению Мальбима, понятие «закон» означает, что в своих взаимоотношениях евреи будут руководствоваться сухой буквой закона, но справедливость состоит в том, что евреи будут поступать в отношении друг друга не только по закону, но и по справедливости. За то, что евреи будут руководствоваться законом, Бог будет проявлять к ним свое милосердие, а за то, что они будут поступать по справедливости, Бог будет проявлять в их отношении свою доброту.

    Радак обращает внимание на то, что в нашем и в следующем предложении слова «и обручу Я тебя Мне» повторяются трижды. По его мнению, это указывает на три обручения Бога с еврейским народом после каждого из трех изгнаний, которым он подвергся, а именно, Египетского изгнания, Вавилонского изгнания и изгнания, в котором еврейский народ пребывает в настоящее время. В соответствии с этим, речь идет о трех браках Бога с еврейским народом, два из которых завершились разводом, но третий брак будет вечным. Впервые Бог сочетался браком с еврейским народом на горе Синай после выхода евреев из египетского рабства, но впоследствии евреи стали служить идолам, и этот брак распался. Вторая женитьба состоялась после возвращения евреев на Землю Израиля из Вавилонского изгнания. В то время евреи идолам уже не служили, но совершали множество других грехов. Они оскверняли субботу, заключали смешанные браки, превращали других евреев в рабов и отнимали у них земельные угодья. Попросту говоря, в период Второго Храма евреи не руководствовались законом и справедливостью, поэтому второй брак Бога и еврейского народа тоже завершился разводом. Но третий брак будет вечным, как сказано в нашем предложении, поскольку евреи обретут закон и справедливость.

    В отличие от других комментаторов, «Даат Микра» считает, что во второй части нашего предложения перечислены четыре подарка, которые Бог вручит еврейскому народу во время обручения.
  22. И обручу Я тебя Мне в вере, и узнаешь ты Господа.

    По мнению «Мецудат Давид», в первой части нашего предложения сказано, что Бог заключит новый брак с еврейским народом из-за того, что евреи в Него верили. Похожего мнения придерживается Раши, считающий, что Бог заключит с евреями новый брак, так как во время пребывания в изгнании они верили обещаниям Его пророков.

    Мальбим пишет, что в предыдущем предложении Бог говорил о том, что заключит новый брак с еврейским народом из-за того, что евреи будут придерживаться принципов закона и справедливости во взаимоотношениях между людьми. Но здесь приведено еще одно условие этого брака, связанное с взаимоотношениями между евреями и Богом. Это условие состоит в том, что евреи должны верить в Бога и в данную Им Тору. И после того как невеста Бога даст Ему этот дар, Бог, со своей стороны, тоже сделает ей подарок. Он будет состоять в том, что невеста Бога Его узнает. Это означает, что Бог настолько явно станет проявлять свое присутствие в среде еврейского народа, что евреи ясно Его осознают. После этого вера в Бога евреям уже не понадобится, так как они будут ощущать Его присутствие посредством своих органов чувств, и в результате этого вера в Бога сменится на Его знание.

    Слово «эмуна» (אֱמוּנָה) переведено здесь как «вера» в соответствии с мнением вышеупомянутых комментаторов, но Радак и «Даат Микра» понимают его значение как «верность». По их мнению, здесь сказано, что Бог и еврейский народ будут друг другу верны, поэтому еврейский народ будет знать Бога так же хорошо, как жена знает своего мужа. Кроме этого, сказанное во второй части нашего предложения является антитезой сказанному в предложении №10: «И она не знала, что Я дал ей зерно, и виноградный сок, и оливковое масло, и серебро умножил Я ей, и золото…», а также сказанному в предложении №15: «…а Меня забыла она».
  23. И будет в день тот, отвечу Я, – речь Господа, – отвечу Я небесам, а они ответят Земле этой.

    В этом предложении слова «отвечу Я» присутствуют дважды. По мнению «Даат Микра», это объясняется тем, что между ними вставлены слова «речь Господа». «Мецудат Давид» считает, что сначала Бог говорит, что ответит, а затем указывает, кому именно. По мнению Мальбима, сначала Бог говорит о том, что даст общий ответ, который инициирует процесс, описанный в нашем и в следующем предложении, а затем начинает рассказывать, в чем этот процесс будет выражаться.

    Объясняя сказанное в этом предложении, комментаторы проявляют удивительное единодушие, но наиболее развернутое объяснение предлагает Мальбим, которое затрагивает и то, что будет сказано в следующем предложении. Он пишет, что сказанное в этом и в следующем предложении является аллегорией, в которой посеянное в землю семя просит сельскохозяйственные культуры о том, чтобы те из него выросли. В свою очередь, сельскохозяйственные культуры просят землю дать им влагу и необходимые питательные вещества. Земля просит небеса дать ей дождь, а небеса просят дождь у Бога, так как Он принимает решение о выпадении осадков в срок, необходимый для сельского хозяйства. В настоящее время этот процесс иногда не действует. Сельскохозяйственные культуры иногда не удовлетворяют просьбу семян, например, когда урожай гибнет на корню вследствие различных болезней либо нашествия саранчи или других вредителей. Земля иногда не удовлетворяет просьбу сельскохозяйственных культур, не предоставляя им влагу и необходимые питательные вещества. Небеса во время обусловленной естественными причинами засухи не удовлетворяют просьбу земли, а иногда причиной засухи является Бог, который наказывает людей за грехи. Но здесь сказано, что в будущем все, кто просят, будут получать положительный ответ на свои просьбы. Прежде всего, Бог удовлетворит просьбу небес об осадках, необходимых для сельского хозяйства. Небеса, в свою очередь, удовлетворят аналогичную просьбу земли, и это выразится в отсутствии засух, обусловленных естественными причинами.

    Радак пишет, что сказанное в этом предложении является антитезой предложению №11, где Бог говорил о том, что отнимет у евреев зерно, виноград, шерсть и лен в наказание за то, что они поклоняются идолам.
  24. И Земля эта ответит зерну, и виноградному соку, и маслу, а они ответят Изреэлю.

    Здесь завершается описание процесса, начало которого было описано в предыдущем предложении. По мнению всех комментаторов, в начале нашего предложения сказано, что Земля Израиля удовлетворит просьбу зерна, винограда и оливок, и они будут давать обильные урожаи.

    Относительно сказанного во второй части нашего предложения мнения комментаторов разделились вследствие различного понимания значения слова «Изреэль». Как было сказано в комментарии к предложению №2, прямым переводом этого слова является «Засеет Бог», и Мальбим считает, что здесь так названы посеянные в землю семена, которые получат от зерна, винограда и оливок удовлетворительный ответ, то есть дадут обильные урожаи (см. комментарий к предыдущему предложению). Раши, «Мецудат Давид» и «Даат Микра» понимают значение слова «Изреэль» так же, как в предложении №2, то есть как «Израиль». В соответствии с этим, во второй части нашего предложения сказано, что зерно, виноград и оливки положительно ответят на просьбы еврейского народа, и дадут обильные урожаи. Радак также считает, что слово «Изреэль» следует понимать как «Израиль», но по другой причине. Он пишет, что в предложении №2 Бог назвал еврейский народ Изреэлем, так как рассеял его среди других народов, а здесь Он называет еврейский народ Изреэлем из-за того, что «посеет» евреев на Земле Израиля, и об этом будет сказано в следующем предложении. Рабби Авраам, сын Эзры, основывается на том, что в предложении №5 предыдущей главы было сказано, что в долине Изреэля евреи потерпят сокрушительное поражение, после чего подвергнутся изгнанию. По его мнению, в конце нашего предложения сказано, что после возвращения еврейского народа на Землю Израиля долина Изреэля, то есть Изреэльская долина, станет такой же плодородной, как до изгнания.

    «Даат Микра» обращает внимание на то, что в предложении №4 предыдущей главы рассказывалось о том, что Бог велел Хошее назвать Изреэлем сына, рожденного его блудницей женой. Объясняя это веление, Бог сказал Хошее, что вскоре он припомнит правившей в царстве Израиля династии пролитую в городе Изреэле кровь и царство Израиля прекратит свое существование. Таким образом, имя там Изреэль символизировало бедствия, которым должен был подвергнуться еврейский народ, но в нашем предложении оно символизирует благословение, и это означает, что в будущем Бог полностью простит евреям ранее совершенные грехи и практиковавшееся ими идолопоклонство.
  25. И посею Я ее мне в Земле этой, и помилую Ло Рухаму, и скажу Ло Ами: «Народ Мой ты», а он скажет: «Бог мой»».

    Здесь еврейский народ снова выступает в образе жены Бога, который обещает «посеять» еврейский народ на Земле Израиля. Объясняя причину, по которой Бог использует глагол «посеять», комментаторы пишут, что после посева определенного объема зерна земледелец собирает с поля многократно превышающий его урожай, так как из каждого посеянного зерна вырастает содержащий множество зерен колос. В соответствии с этим, в начале нашего предложения сказано, что после возвращения еврейского народа на Землю Израиля его численность многократно увеличится. Вместе с этим, в трактате Псахим (87, б) Вавилонского Талмуда приведены слова рабби Элазара, в соответствии с которыми в начале нашего предложения Бог говорит о том, что посеет еврейский народ в изгнании. После этого численность еврейского народа многократно возрастет, так как к нему присоединятся геры, то есть принявшие иудаизм представители местного населения. Это место Вавилонского Талмуда приводит в своем комментарии Раши.

    Для того чтобы понять сказанное далее, следует возвратиться к предыдущей главе, где в предложении №6 Бог велел Хошее назвать рожденную его блудницей женой дочь Ло Рухамой, а в предложении №9 Он велел ему назвать рожденного ей сына Ло Ами. Как было сказано в комментарии к этим предложениям, имя Ло Рухама переводится как «непомилованная» или «нелюбимая», а имя Ло Ами – как «не народ Мой». Таким образом, в нашем предложении Бог говорит о том, что помилует или полюбит Ло Рухаму, и признает Ло Ами своим народом, а тот, со своей стороны, признает Его своим Богом. Как было сказано в комментарии к предыдущей главе, большинство комментаторов считает, что Ло Рухама и Ло Ами символизируют жителей царства Израиля в различные периоды его существования. Вместе с этим, в нашем предложении, по мнению большинства комментаторов, Ло Рухама и Ло Ами символизируют весь еврейский народ, и Бог говорит о том, что простит евреям ранее совершенные грехи, снова признает их своим народом, а евреи, со своей стороны, признают Его своим Богом.

    По мнению Мальбима, в этом предложении Бог раскрывает второй аспект вышеприведенной аллегории, где было сказано, что сельскохозяйственные культуры ответят Изреэлю. Это также означает, что Бог посеет еврейский народ на Земле Израиля, и имена детей Хошеи изменят свое значение на противоположное. Первый рожденный женой Хошеи сын был назван Изреэлем, что указывало на рассеяние еврейского народа в изгнании, но в будущем имя Изреэль станет указывать на то, что Бог посеет еврейский народ на Земле Израиля, и его численность многократно увеличится. Так Земля Израиля ответит сельскохозяйственным культурам, как было сказано в предыдущем предложении, и они дадут обильные урожаи. Как было сказано в комментарии к предложению №6 предыдущей главы, дочь по имени Ло Рухама символизировала десять колен, ранее населявших царство Израиля. Таким образом, здесь сказано, что Бог их помилует, и это соответствует ответу небес Земле Израиля из предложения №23. Как было сказано там в комментарии, ответ небес Земле Израиля означает отсутствие засух, обусловленных естественными причинами. На это, по мнению Мальбима, здесь указывает слово «помилую», так как оно означает чудеса, скрытые в естественных законах природы. В комментарии к предложению №9 было сказано, что, по мнению Мальбима, сын Ло Ами символизирует население Йехуды, которое подверглось изгнанию после завоевания их государства армией Невухаднэцера. Мальбим считает, что то, что Бог скажет населению Йехуды: «Народ Мой», а оно назовет Его своим Богом, означает, что в отношении населения Йехуды Бог будет совершать открытые чудеса, и поместит в Иерусалиме Божественное Присутствие. Это соответствует ответу Бога небесам о выпадении в срок осадков из предложения №23.