1. Слушайте это, коэны, и внемлите, дом Израиля, и, дом царский, прислушайтесь, ибо вам суд, ибо ловушкой были вы Мицпе, и сеть раскинута на Таворе.

    По мнению большинства комментаторов, здесь Бог обращается к населению царства Израиля. Это означает, что коэнами Он называет языческих жрецов, которые служат божествам соседних народов и золотым тельцам, которых установил первый царь Израиля Яровам, сын Нвота, в Бейт Эле и в Дане (см. комментарий к предложению №15 предыдущей главы). Вне всякого сомнения, царский дом – это цари Израиля, а дом Израиля, исходя их простого понимания сказанного, это десять населяющих царство Израиля колен. Однако слова «вам суд», по мнению рабби Авраама ибн Эзры и «Даат Микра», означают, что перечисленные здесь категории людей обладают судебными полномочиями, и это несколько мешает определить слова «дом Израиля» как население этого царства. Поэтому рабби Авраам ибн Эзра считает, что под домом Израиля в данном случае подразумеваются судьи, и его мнение подтверждается сказанным в Книге Михи (3, 1).

    «Даат Микра» обращает внимание на то, что в нашем предложении цари Израиля упоминаются после коэнов и дома Израиля, в то время как в ТАНАХе обычно цари упоминаются в первую очередь. Объясняя этот нюанс, «Даат Микра» приводит мнение, согласно которому Бог не считал царей Израиля настоящими царями, так как на царство были помазаны лишь Давид и цари его династии, правившие в Йехуде. Но если домом Израиля здесь названы судьи, вполне возможно, что категории населения, перечисленные в начале нашего предложения, перечислены в соответствии с их численностью. Сначала здесь указаны коэны, самая многочисленная группа, затем – судьи, и в последнюю очередь цари, так как их было меньше всего.

    «Мецудат Давид» считает, что коэны, дом Израиля и царский дом должны внимательно выслушать то, что чем Хошеа говорил выше, а именно, что население царства Израиля вскоре отправится в изгнание, после чего устыдится своего поклонения идолам. Слова «ибо вам суд», по мнению Мальбима и «Мецудат Давид», означают, что Бог подвергнет коэнов царства Израиля, его население и его царей суду. Слово «мишпат» (מִּשְׁפָּט), переведенное здесь как «суд», Раши понимает как «приговор». В соответствии с этим, здесь сказано, что Бог вынесет перечисленным здесь категориям людей свой приговор, что, в принципе, совпадает с мнением Мальбима, «Мецудат Давид», а также Авраама ибн Эзры. Эти комментаторы считают, что Бог подвергнет их суду за то, что цари Израиля, начиная с первого царя Яровама, сына Нвота, опасаясь потерять власть, препятствовали своим подданным посещать иерусалимский Храм. С этой целью они установили на ведущих в Иерусалим дорогах блокпосты, и эти блокпосты находились в Мицпе и на горе Тавор, которые упомянуты в конце нашего предложения. В соответствии с этим, в конце нашего предложения сказано, что цари Израиля провинились тем, что ловили своих направлявшихся в Иерусалим подданных в Мицпе и на горе Тавор, тем самым принуждая их к идолопоклонству, и за это понесут наказание. Но в нашем предложении сказано, что наказанию, кроме царей Израиля, подвергнутся также коэны и, в соответствии с простым пониманием текста, население царства Израиля, и следует понять, за что они будут наказаны. По мнению Мальбима, коэны, а точнее, языческие жрецы, будут наказаны за то, что отговаривали население Израиля от посещений иерусалимского Храма, а само население Израиля понесет наказание, так как предпочитало верить языческим жрецам, а не пророкам Бога.

    Как было сказано выше, рабби Авраам ибн Эзра и «Даат Микра» считают, что слова «ибо вам суд» означают, что коэны, судьи и цари Израиля обладают судебными полномочиями, то есть обязаны вершить праведный суд и препятствовать совершению грехов населением их государства. В таком случае, сказанное о ловушке в Мицпе и о сети на Таворе означает, что они не только не исполняли возложенных на них обязанностей, но и сами грешили и совершали преступления. Объясняя, в чем это заключалось, «Даат Микра» приводит два мнения. Согласно одному из них, в Мицпе и на горе Тавор находились центральные языческие жертвенники, на которых жители царства Израиля поклонялись идолам, а коэны, судьи и цари их в этом поощряли. Согласно другому мнению, в этих местах заседали коррумпированные суды, члены которых брали взятки и выносили несправедливые решения.

    Мицпа было очень известным местом, в котором состоялся целый ряд описанных в ТАНАХе событий, и впервые оно упоминается в Книге Йехошуа (18, 26). По мнению большинства современных исследователей, в настоящее время Мицпа представляет собой курган Тель А-Нацбэ (31°53'2.97"N, 35°13'0.66"E), расположенный на границе с ПА (граница с ПА проходит через курган, деля его посередине) между арабским городом Рамаллой и аэродромом Атарот:

    Мицпа (Тель А-Нацбэ)

    В настоящее время этот курган выглядит так:

    Курган Тель А-Нацбэ

    Другие исследователи предлагают в качестве Мицпы арабскую деревню Неби Самуил (31°49'58.36"N, 35°10'50.12"E), которая находится к северу от иерусалимского района Рамот:

    Мицпа (Неби Самуил)

    Сейчас это место хорошо заметно и выделяется на местности благодаря остаткам крепости крестоносцев с присобаченным к ней минаретом:

    Неби Самуил

    Вместе с этим, Тель А-Нацбэ и Неби Самуил находились в наделе Биньямина, то есть на территории Йехуды, а здесь идет речь о царстве Израиля. Поэтому часть исследователей считает, что здесь имеется в виду Мицпа, которая находилась к востоку от реки Иордан и до недавнего времени представляла собой курган Тель Мацпа (32°17'0.97"N, 35°53'55.31"E), в настоящее время бесследно исчезнувший под домами иорданского города Джараша:

    Мицпа (Тель Мацпа)

    Гора Тавор (32°41'12.99"N, 35°23'23.16"E) находится на границе Нижней Галилеи и Изреэльской долины:

    Гора Тавор

    Она обладает характерной округлой вершиной, является самой высокой точкой во всей округе и хорошо заметна на местности:

    Гора Тавор

    В отличие от других комментаторов, Радак считает, что в нашем предложении идет речь не о царстве Израиля, а о Йехуде. В таком случае, коэны – это настоящие коэны, потомки Аарона, слова «дом Израиля» следует понимать как «еврейский народ», а точнее, как «население Йехуды», а дом царский – это цари из основанной Давидом династии. По мнению Радака, коэны согрешили в том, что не призывали жителей Йехуды к раскаянию, а царский дом, кроме этого, был виновен в том, что не вершил справедливый суд в своем государстве. Вместо этого коэны и цари сами совершали грехи, и тем самым подавали жителям Йехуды отрицательный пример, будучи для них ловушкой и сетью, как сказано в конце нашего предложения. Упоминание о Мицпе и о Таворе Радак объясняет тем, что в этих местах охотники на зверей и птиц ставили ловушки и раскидывали сети. Следует отметить, что если Мицпа – это Тель А-Нацбэ или Неби Самуил, то это согласуется с мнением Радака о том, что в нашем предложении идет речь о Йехуде. Но с горой Тавор существует проблема, так как она находилась на территории царства Израиля. Вместе с этим, Тавором в нашем предложении может называться Элон Тавор, который упоминается в Первой Книге Шмуэля (10, 3). Элон Тавор находился на территории Йехуды, но в настоящее время его местонахождение не известно.
  2. И убой отступники усугубляли, и Я подвергну мучениям всех.

    Перевод этого предложения довольно приблизителен, так как комментаторы расходятся во мнениях относительно значения практически каждого используемого в нем слова, и, следовательно, по-разному понимают смысл того, что в нем сказано.

    Рассмотрим первую часть нашего предложения. Раши считает, что отступниками здесь названы цари Израиля, так как все они, начиная с первого царя Израиля Яровама, сына Нвота, были отъявленными идолопоклонниками. По его мнению, в первой части нашего предложения Бог обвиняет царей Израиля в убийствах тех их подданных, которые пытались посетить иерусалимский Храм. Бог говорит о том, что цари Израиля усугубляли свою заботу о служении идолам гораздо больше, чем Бог заботился о посещении Храма во время праздников. Тот, кто пренебрегал посещением Храма, нарушал заповедь Торы, но тех, кто вместо служения идолам шел в Храм, цари Израиля подвергали смертной казни.

    Похожего мнения придерживается Мальбим, но он считает, что слово «сэтим»  (שֵׂטִים), переведенное здесь как «отступники», следует понимать как «сходящие с пути». Слово «хеемику» (הֶעְמִיקוּ), переведенное здесь как «усугубляли», Мальбим понимает как «углублялись». Обычно сходящими с пути в ТАНАХе называются люди, отошедшие от Бога, но в данном случае речь идет о тех, кто сходил с главных дорог и углублялся в ущелья для того, чтобы обойти поставленные царями Израиля блокпосты и достичь иерусалимского Храма. По приказу царей Израиля таких людей убивали без суда и следствия там, где они были обнаружены, и именно это, по мнению Мальбима, сказано в первой части нашего предложения.

    «Даат Микра» также считает, что слово «сэтим» следует понимать как «сходящие с пути», но, по его мнению, речь идет о людях, сошедших с пути Бога, а точнее, о преступниках. Как было сказано в комментарии к предыдущему предложению, «Даат Микра» считает, что там государственные инстанции царства Израиля обвинялись в том, что не препятствовали совершению грехов и преступлений. Здесь, по мнению «Даат Микра», Бог говорит о том, что преступники «усугубляли» убой населения царства Израиля, то есть убийства в царстве Израиля прибрели невиданный размах, но местное руководство не обращало на это никакого внимания.

    Радак и «Мецудат Давид» считают, что отступниками здесь названы евреи, которые являлись идолопоклонниками. Убой, по их мнению, это убой скота, совершаемый в ходе жертвоприношений идолам. Вместе с этим, следует напомнить, что эти комментаторы расходятся во мнениях относительно того, о каких именно евреях здесь идет речь. Как было сказано в комментарии к предыдущему предложению, Радак считает, что речь идет о жителях Йехуды. По мнению «Мецудат Давид», речь идет о жителях царства Израиля, которых Бог обвиняет в том, что, принося жертвы идолам, они усугубляли свой грех. Цари Израиля препятствовали своим подданным посещать иерусалимский Храм, и тем самым принуждали нарушать связанные с этим заповеди Торы. Но жители Израиля служили идолам не по принуждению, а по своему собственному выбору, и тем самым усугубляли совершаемые ими грехи.

    Вторая часть нашего предложения переведена в соответствии с мнением Раши, «Мецудат Давид» и «Даат Микра», считающих, что здесь Бог обещает наказать всех за деяния, которые описаны в первой части нашего предложения. При этом, по мнению Раши, Бог обещает наказать царей Израиля за то, что они убивали своих подданных, которые шли в иерусалимский Храм. «Даат Микра» считает, что наказанию подвергнется все руководство царства Израиля, включающее коэнов, судей и царей. «Мецудат Давид» пишет, что наказано будет все население царства Израиля поголовно: цари – за то, что препятствовали своим подданным посещать Храм и убивали тех, кто это пытался сделать, а сами подданные будут наказаны за служение идолам.

    Слово «мусар» (מוּסָר) переведено здесь как «подвергну мучениям» в соответствии с мнением вышеуказанных комментаторов, но его дословным переводом является «мораль», и так его понимают Радак и Мальбим. По их мнению, в нашем предложении это слово используется в качестве причастия «читающий мораль», и приведенные здесь слова произносит не Бог, а Хошеа. Радак считает, что во второй части нашего предложения Хошеа говорит жителям Йехуды, что те не могут утверждать, что являются грешниками из-за того, что никто никогда их ни в чем не упрекал, не читал им мораль и не призывал к раскаянию. Сам Хошеа постоянно читает мораль всем жителям Йехуды, но это не приносит никаких результатов. Привлекая сказанное в двух следующих предложениях, Мальбим пишет, что здесь Хошеа говорит жителям царства Израиля, что является пророком, в обязанности которого входит упрекать евреев в грехах и возвращать их к Богу. Вместе с этим, он знает, что эта его деятельность не увенчается успехом по причине, которая будет указана ниже.
  3. Я знаю Эфраима, и Израиль не скрыт от Меня, ибо теперь блудил ты, Эфраим, осквернен Израиль.

    Прежде всего, следует отметить, что местоимения «Я» и «Меня» пишутся с прописной буквы в соответствии с мнением Раши, «Мецудат Давид» и «Даат Микра», считающих, что здесь приведены слова Бога. Следует также отметить, что в оригинальном тексте слово «блудил» стоит в форме, указывающей на воздействие на другой объект. Это означает, что Эфраим блудил сам и приучал к блуду других, а именно, Израиль. Как неоднократно указывалось в комментарии, блудом здесь названо идолопоклонство.

    По мнению всех комментаторов, в первой части нашего предложения сказано, что Бог (или Хошеа) знает помыслы Эфраима, и что деяния Израиля от Него не скрыты. Вместе с этим, комментаторы расходятся во мнениях относительно субъекта, названного здесь Эфраимом, и, соответственно, понимают сказанное в нашем предложении по-разному. Следует отметить, что Эфраим был сыном Йосефа, сына праотца Якова, и он стал родоначальником одноименного колена. «Даат Микра» считает, что Эфраимом здесь названо это колено, так как оно было главенствующим в царстве Израиля, а Израилем здесь названо остальное население этого царства. По его мнению, в первой части нашего предложения. Бог говорит о том, что Ему известны мысли колена Эфраима, и чем занимаются жители царства Израиля. Во второй его части Бог объясняет, что евреи из колена Эфраима сами служат идолам и приучили к этому другие колена, населяющие царство Израиля, в результате чего Израиль, то есть его население, оказался запятнан идолопоклонством.

    Из-за того, что в царстве Израиля колено Эфраима было главенствующим, Раши и «Мецудат Давид» ставят между ним и Израилем знак равенства, то есть считают, что они означают «население царства Израиля». По их мнению, то, что Бог знает Эфраима, означает, что Ему известно, что жители царства Израиля стали идолопоклонниками по своему собственному выбору. Это выяснилось «теперь», то есть во время правления Хошеи, сына Элы (не путать с автором Книги Хошеи), последнего царя Израиля. Как уже указывалось в комментарии, жителей царства Израиля сделал идолопоклонниками их первый царь Яровам, сын Нвота, который, опасаясь потерять трон из-за того, что его подданные продолжат посещать Храм, изобрел свою собственную религию, основанную на поклонении золотым тельцам, и перекрыл ведущие в Иерусалим дороги. Так продолжалось до периода правления Хошеи, сына Элы, который снял блокпосты с ведущих в Иерусалим дорог и разрешил своим подданным посещать Храм. Но после этого выяснилось, что жители царства Израиля не поспешили этим разрешением воспользоваться: они не возобновили традицию паломничества в Храм, а продолжали служить привычным для них идолам. Это доказывает, что население царства Израиля блудило, то есть служило идолам, и осквернило себя по своей собственной воле.

    Как было сказано в комментарии к предыдущему предложению, Радак и Мальбим считают, что приведенную здесь речь произнес Хошеа. По мнению Мальбима, здесь Хошеа объясняет, почему «теперь», то есть в настоящее время, его деятельность по возвращению жителей царства Израиля к Богу является безрезультатной. Эфраимом Хошеа называет царей Израиля, и говорит о том, что их помыслы ему прекрасно известны. Опасаясь потерять власть, цари Израиля приучают своих подданных к блуду, то есть к идолопоклонству, и все население царства Израиля осквернено этим грехом.

    Радак считает, что Эфраимом Хошеа называет Яровама, сына Нвота, первого царя Израиля, так как он принадлежал к этому колену, и говорит о том, что ему известно, о чем тот думал, когда вводил в царстве Израиля поклонение золотым тельцам в качестве государственной религии. Мысли Яровама, сына Нвота, приведены в Первой Книге Царей (12, 26-27), где сказано: «И сказал Яравам в сердце своем: «Теперь вернется царствование к дому Давида. Если поднимется народ этот совершать жертвоприношения в Доме Господа в Иерусалиме, и вернется сердце народа этого к господину их, к Рехаваму, царю Йехуды, и убьют они меня, и вернутся к Рехаваму, царю Йехуды»». Таким образом, Хошеа говорит о том, что ему известно, что Яровам, сын Нвота, решил сделать своих подданных идолопоклонниками из-за того, что опасался за свою жизнь и потери власти. По мнению Радака, Израилем в первой части нашего предложения Хошеа называет придворных Яровама, сына Нвота, с которыми тот по этому поводу посоветовался, и говорит о том, что их участие тоже от него не скрыто. В Первой Книге Царей об этом сказано: «И посоветовался царь этот, и сделал двух тельцов золотых, и сказал он им: «Много вам подниматься в Иерусалим! Вот Бог твой, Израиль, который поднял тебя из Земли Египетской»». Во второй части нашего предложения Хошеа называет Израилем население этого царства, и говорит о том, что жители царства Израиля осквернены идолопоклонством из-за того, что их к этому приучил Яровам, сын Нвота.
  4. Не оставят они злодеяния их, вернуться к Богу их, ибо дух блуда внутри их, и Господа не знают они.

    Раши, «Мецудат Давид» и «Даат Микра» считают, что в этом предложении Бог говорит о себе в третьем лице. По мнению Раши и «Мецудат Давид», Он говорит о том, что жители царства Израиля не собираются прекращать свои злодеяния, чтобы к Нему вернуться, так как их сердца полны духом блуда, то есть стремлению к идолопоклонству, и поэтому они не желают знать Бога.

    Слово «итну» (יִתְּנוּ) переведено здесь как «оставят» в соответствии с мнением большинства комментаторов, но дословным его переводом является «дадут», и так его понимает «Даат Микра». По его мнению, первую часть нашего предложения следует читать следующим образом: «Не дадут злодеяния их вернуться к Богу их…». В таком случае, здесь Бог говорит о том, что злодеяния, совершенные жителями Израиля, не позволяют им раскаяться. Объясняя причину этого, «Даат Микра» пишет, что существуют грехи, препятствующие раскаянию, в доказательство чему приводит сказанное в Книге Ишаяху (59, 2) и в главе 7 «Введения к трактату «Поучения отцов»» Рамбама. Сказанное во второй части нашего предложения «Даат Микра» объясняет так же, как Раши и «Мецудат Давид», но отмечает, что «Господа не знают они» являются антитезой словам «Я знаю Эфраима» из предыдущего предложения. В соответствии с этим, Бог говорит о том, что Он знает жителей царства Израиля, но те Его не знают.

    Похожего мнения придерживается Радак, но он считает, что приведенные здесь слова произносит Хошеа. По мнению Радака, Хошеа говорит о том, что жители царства Израиля совершили так много злодеяний, что они препятствуют их раскаянию до тех пор, пока жители царства Израиля не понесут наказания. То, что жители царства Израиля не знают Бога, по мнению Радака, означает, что, будучи ярыми приверженцами идолопоклонства, они ни разу к Нему не обращались.

    Мальбим считает, что здесь Хошеа продолжает объяснять, почему все его призывы раскаяться, обращенные к населению царства Израиля, останутся безрезультатными. Он говорит о том, что жители царства Израиля не вернутся к Богу по двум следующим причинам. Во-первых, из-за того, что «дух блуда внутри их», то есть они вожделеют к служению идолам. И во-вторых, из-за того, что «Господа не знают они», то есть не верят в Бога. Вместе с этим, все это происходит «теперь», как было сказано в предыдущем предложении, то есть тогда, когда Хошеа произнес приведенное в нашей главе пророчество. Но настанет время, когда жители царства Израиля прислушаются к призывам раскаяться, и о нем пойдет речь ниже.

    В трактате Сука (52, б) приведены слова рава Хуны, который обращает внимание на то, что в предложении №12 предыдущей главы было сказано, что жителей царства Израиля совратил дух блуда, но здесь сказано, что «дух блуда внутри их». По мнению рава Хуны, это означает, что тяга к идолопоклонству сначала отвратила жителей царства Израиля от служения Богу, а затем стала их сутью.
  5. И подчинено величие Израиля перед ним, и Израиль и Эфраим потерпят поражение из-за греха своего, потерпит поражение также Йехуда с ними.

    Это предложение переведено в соответствии с мнением большинства комментаторов. Вместе с этим, слова, используемые в первой части нашего предложения, допускают несколько вариантов перевода, поэтому комментаторы понимают то, что здесь сказано, по-разному.

    Слово «ана» (עָנָה) переведено здесь как «подчинено», так как в этом значении оно используется в Торе (Шмот 10, 3). Вместе с этим, в арамейском переводе Йонатана оно переведено как «унижено», а слово «бефанав» (בְּפָנָיו), которое здесь переведено как «перед ним», в арамейском переводе Йонатана переведено как «и они видят». Перевод Йонатана приводят в своих комментаторах Раши и Радак, и в соответствии с ним в начале нашего предложения сказано, что величие царства Израиля подвергнется унижению, и его жители своими глазами это увидят. При этом Радак считает, что население царства Израиля станет свидетелем унижения своего государства еще до того как подвергнется изгнанию. «Мецудат Давид» арамейский перевод Йонатана не цитирует, но понимает сказанное в начале нашего предложения точно так же.

    Вместе с этим, сами Раши и Радак считают, что слово «ана» следует понимать как «свидетельствовала», слово «геон» (גְאוֹן), переведенное здесь как «величие», следует понимать как «гордыня», а слово «бефанав» – как «против него». В результате этого начало нашего приобретает следующий вид: «И свидетельствовала гордыня Израиля против него…». По мнению Раши и Радака, это означает, что гордыня жителей царства Израиля будет против них свидетельствовать, когда Бог подвергнет их наказанию. Раши объясняет, что поступать наперекор Богу жителей царства Израиля побудила их гордыня, и она выступит свидетелем обвинения, когда Бог подвергнет их за это суду.

    Мальбим понимает слово «бефанав» в значении «в своих глазах» и считает, что здесь Хошеа определяет время, когда жители царства Израиля начнут прислушиваться к морали, которую им читают пророки Бога. Это произойдет после того как их величие будет унижено и «в своих глазах», то есть сами, жители царства Израиля поймут, что Бог подверг их наказанию за совершенные ими злодеяния.

    «Даат Микра» считает, что величием Израиля здесь назван царь этого государства, а слова «перед ним» указывают на дух блуда, о котором говорилось в предыдущем предложении. В соответствии с этим, в начале нашего предложения сказано, что царь Израиля подчинился духу блуда, то есть стал отъявленным идолопоклонником.

    О том, что в контексте этого пророчества означают понятия «Эфраим» и «Израиль» в соответствии с мнениями различных комментаторов, говорилось в комментарии к предложению №3. В любом случае, во второй части нашего предложения сказано, что из-за своего греха жители царства Израиля потерпят поражение, и вместе с ними потерпят поражение жители Йехуды. Грех, совершенный жителями Израиля, это, вне всякого сомнения, идолопоклонство, и большинство комментаторов считает, что из-за идолопоклонства потерпят поражение также жители Йехуды. Из этого следует, что жители Йехуды служили идолам, несмотря на то, что у них был иерусалимский Храм. «Даат Микра» пишет, что идолопоклонство жителей Йехуды было следствием, а причиной стало то, что цари Йехуды подружились с царями Израиля и стали перенимать их обычаи. По-видимому, здесь имеется в виду царь Йехуды Йехошафат, который подружился с царем Израиля Ахазьяху. Следует отметить, что Йехошафат был праведником, но его сын Йехорам взял в жены дочь царя Израиля Ахава, с детства приученную к служению идолам, после чего стал идолопоклонником и принялся склонять к этому своих подданных. В результате идолопоклонниками стало большинство жителей Йехуды, и искоренения служения идолам не могли добиться их немногие цари-праведники. В конечном итоге это закончилось завоеванием Йехуды армией Невухаднэцера, разрушением Храма и Иерусалима, и Вавилонским изгнанием, и именно об этом сказано в конце нашего предложения.

    По мнению Мальбима, во второй части нашего предложения Хошеа говорит о том, что евреи начнут прислушиваться к пророкам Бога после того как жители Израиля и Йехуды потерпят поражение из-за практикуемого ими идолопоклонства, и поймут, что предвещавшие это пророки Бога были совершенно правы.
  6. С мелким и с крупным скотом пойдут они искать Господа, но не найдут: скрылся Он от них.

    Все комментаторы считают, что мелкий и крупный скот будет предназначен для жертвоприношений Богу, но о ком именно идет речь в нашем предложении, они понимают по-разному. Радак, рабби Авраам ибн Эзра и «Мецудат Давид» считают, что здесь идет речь о жителях Йехуды, так как Храм, в котором они могли принести жертвы Богу, находился на территории этого царства. По их мнению, здесь сказано, что после того как жители Йехуды потерпят поражение и поймут, что были наказаны Богом, они отправятся в Храм, чтобы принести Ему жертвы, и тем самым Его умилостивить. Но жители Йехуды не найдут в Храме Бога, так как в то время Он уже от них скроется, то есть заберет из Храма Божественное Присутствие. Радак считает, что здесь Хошеа пророчествует о том, что произойдет после его смерти, а именно, в период правления царя Йехуды Йошияху, который приложит все усилия для того, чтобы искоренить в своем государстве идолопоклонство, о чем рассказывается в главе 23 Второй Книги Царей. Кроме этого, в предложениях №26-№27 там также сказано, что в то время Бог уже принял окончательное решение об изгнании жителей Йехуды и о разрушении Храма и Иерусалима, поэтому все усилия Йошияху Его умилостивить оказались безрезультатными.

    Слово «йелху» (יֵלְכוּ), переведенное здесь как «пойдут», стоит в будущем времени, но «Даат Микра» считает, что его следует понимать во времени, которое по-английски называется «present continuous», то есть как «ходят», и подтверждает это сказанным в Книге Иова (1, 5). По мнению «Даат Микра», сказанное в нашем предложении относится как к жителям Йехуды, так и к жителям царства Израиля, которые с коровами и с баранами ходят искать Бога, но не могут Его найти. Это означает, что евреи считают, что Бог похож на божество других народов, которому безразличны жертвоприношения, совершаемые другим божествам, главное, чтобы люди Ему тоже служили. Исходя из этой концепции, евреи приносят жертвы и идолам и Богу, и считают, что Бог будет к ним благосклонен. Но евреи ошибаются: Бог не приемлет идолопоклонства, и поэтому от них скрылся, то есть лишил их Божественного Присутствия.

    Мальбим считает, что в этом предложении идет речь о жителях царства Израиля в период правления Хошеи, сына Элы. Здесь сказано, что после того как этот царь снимет блокпосты с ведущих в Иерусалим дорог, и после того как Бог подвергнет жителей царства Израиля наказанию, те возьмут жертвенных животных и отправятся в Храм, чтобы просить Бога о милости. Но они не найдут в Храме Бога, так как в то время Он уже уберет из Храма Божественное Присутствие. Кроме этого, Мальбим пишет, что жители царства Израиля не найдут Бога и вне Храма, так как Он находится в сердцах и душах еврейского народа, но лишь когда евреи соблюдают Его заповеди.
  7. Господу изменяли они, ибо сынов чужих рожали они, теперь поглотит их месяц, доли их.

    Объясняя сказанное в первой части нашего предложения, Раши, Радак и «Мецудат Давид» исходят из того, что Тора (Дварим 7, 3-4) запрещает смешанные браки между евреями и неевреями. Более того, там сказано, что дети от смешанных браков неизбежно станут идолопоклонниками, это вызовет гнев Бога, и Он быстро подвергнет еврейский народ истреблению. В соответствии с этим, в первой части нашего предложения Хошеа обвиняет евреев в том, что они изменяли Богу, заключая смешанные браки, в результате которых у них рождались «чужие» дети, то есть их дети становились идолопоклонниками. «Даат Микра» приводит мнение, согласно которому Хошеа намекает на царя Израиля Ахава, который женился на финикийской принцессе Изевель, «импортировавшей» в царство Израиля культы своих многочисленных божеств (см. Первую Книгу Царей 15, 31). Радак пишет, что рождение чужих сыновей можно понимать и шире, а именно, что евреи переняли обычаи других народов, в частности, идолопоклонство.

    Мальбим считает, что здесь Хошеа пророчествует о том, как Бог пресечет царскую династию Йеху, что Он обещал сделать в предложении №4 главы 1. Во Второй Книге Царей (15, 8-14) рассказывается о том, что последним царем из этой династии стал Зхарьяху, сын Яровама, который процарствовал шесть месяцев, после чего был убит Шалумом, сыном Явеша. Следующим царем Израиля стал Шалум, сын Явеша, но он процарствовал всего лишь месяц, и тоже был убит в результате покушения. По мнению Мальбима, «сыном чужим» Хошеа называет Зхарьяху, сына Яровама, так как он был отъявленным идолопоклонником, а месяц, который его поглотит, это Шалум, сын Явеша, так как он процарствует лишь месяц. Долями, по мнению Мальбима, Хошеа называет всех членов потомков Йеху, и говорит о том, что все они будут истреблены Шалумом.

    Раши, Радак и «Мецудат Давид» считают, что месяц, о котором говорит Хошеа во второй части нашего предложения, это месяц ав, в который армия Невухаднэцера разрушила Первый Храм, а «доли», по их мнению, это земельные участки, то есть наделы. В таком случае, в нашем предложении идет речь о жителях Йехуды, которые заключали смешанные браки и рожали детей-идолопоклонников. В наказание за это в месяц ав они  и их наделы будут уничтожены завоевателями. Кроме этого, Радак приводит мнение, согласно которому слово «месяц» следует понимать как «непродолжительный период времени». В соответствии с этим, во второй части нашего предложения сказано, что в наказание за смешанные браки евреи и их наделы будут очень быстро уничтожены Богом, и это согласуется со сказанным в вышеупомянутом месте Торы. В арамейском переводе Йонатана вместо слова «месяц» присутствуют слова «из месяца в месяц». В таком случае, во второй части нашего предложения сказано, что в наказание за смешанные браки враги будут постоянно уничтожать евреев и опустошать их наделы.
  8. Трубите в шофар в Гиве, в трубу – в Раме, трубите в Бейт Авене: «За тобой, Биньямин!».

    Здесь Хошеа начинает описывать поражение, которое потерпят царство Израиля и Йехуда, и о котором было сказано в предложении №5. Но для того, чтобы понять причину, по которой Хошеа призывает евреев трубить в шофар и в трубу, следует разобраться с используемыми в нашем предложении топонимами.

    Город Гива впервые упоминается как Гиват в Книге Йехошуа (18, 28), где описываются города надела Биньямина. В период Судей в нем произошли драматические события, вошедшие в историю под названием «Наложница в Гиве» и описанные в главах 19-20 Книги Судей. Но самую широкую известность этот город обрел позднее, когда Шауль, первый еврейский царь, основал в нем свою столицу. В Первой Книге Шмуэля (13, 15 и 11, 4) Гива называется также Гиват Биньямин и Гиват Шауль. В настоящее время этот город представляет собой курган Тель Эль-Фуль (31°49'22.84"N, 35°13'52.06"E), расположенный к западу от иерусалимского района Писгат Зеэв и шоссе №60:

    Гива (Тель Эль-Фуль)

    Этот курган хорошо заметен на местности благодаря недостроенному дворцу короля Иордании Хусейна, находящемуся на его вершине:

    Курган Тель Эль-Фуль

    Город Рама в Книге Йехошуа (18, 25) упоминается как ха-Рама, и он также относился к наделу Биньямина. Согласно мнению части современных исследователей, в Первой Книге Шмуэля (1, 1) этот город упоминается как ха-Раматаим Цофим, и в нем родился, жил и был похоронен пророк Шмуэль. В настоящее время представляет собой арабскую деревню Э-Рам (31°50'57.43"N, 35°14'0.77"E), расположенную к северу от иерусалимского района Неве-Яаков:

    Рама (Э-Рам)

    Бейт Авен упоминается в Книге Йехошуа (7, 2), где описываются события, связанные с завоеванием города Ая, и там сказано, что Ай находился рядом с Бейт Авеном и к востоку от Бейт Эля. Из этого следует, что Бейт Авен был расположен неподалеку от Бейт Эля. В Первой Книге Шмуэля (13, 5 и 14, 23) Бейт Авен упоминается в ходе описания сражения между армией царя Шауля и вторгшимися в его государство плиштим. При этом сказано, что плиштим встали лагерем в Михмасе, к востоку от Бейт Авена. Из этого следует, Бейт Авен, соответственно, находился западней Михмаса. Основываясь на этом, часть современных исследователей считает, что в настоящее время Бейт Авен представляет собой курган Тель-Марьям (31°52'9.13"N, 35°16'4.95"E), находящийся к западу от арабской деревни Михмас:

    Бейт Авен (Тель-Марьям)

    Вместе с этим, на основании определенных деталей, приведенных в комментарии к Книге Йехошуа (7, 2), «Атлас Даат Микра» приходит к выводу, что Бейт Авен, в отличие от Гивы и Рамы, городом не был, а представлял собой выделяющуюся точку на местности. По его мнению, в настоящее время Бейт Авен представляет собой высокий курган, расположенный к юго-востоку от Бейт Эля возле арабской деревни Дир Дибван, который арабы называют Э-Тель (31°54'56.39"N, 35°15'27.68"E):

    Бейт Авен (Э-Тель)

    Следует отметить, что в Книге Йехошуа (18, 12) упоминается также пустыня Бейт Авен, по которой проходила граница между наделами Биньямина и Эфраима, то есть сам Бейт Авен находился в районе границы между этими двумя наделами. Кроме этого, Бейт Авен упоминался в предложении №15 предыдущей главы, но там, по мнению всех комментаторов, речь шла о Бейт Эле, по причинам, указанным там в комментарии. Радак считает, что это относится и к нашему предложению, то есть Бейт Авен следует понимать как Бейт Эль. В таком случае, речь идет о городе, находившимся в наделе Эфраима, а не Биньямина, а значит, в царстве Израиля, а не на территории Йехуды. Вместе с этим, это не совсем согласуется со смыслом сказанного в нашем предложении, как его понимает большинство комментаторов, поэтому они считают, что здесь, все же, имеется в виду Бейт Авен.

    Шофаром является духовой инструмент, изготовленный из рога (обычно бараньего), и в настоящее время он используется в ходе богослужения в праздники Рош ха-Шана и День Искупления. Но в древности шофар использовался в качестве сигнального рожка, с помощью которого офицеры подавали сигналы своим воинам во время сражения, а мирное население получало оповещения о приближении неприятеля. Кроме этого, из сказанного в Книге Амоса (3, 6) и в Книге Йоэля (2, 1) следует, что звуки шофара вселяют тревогу в сердца тех, кто их слышит. Шофары, используемые в настоящее время, выглядят так:

    Шофар

    В отличие от шофара, материалом для изготовления труб служило серебро, как следует из сказанного в Торе (Бамидбар 10, 2). Там же (10, 3-10) сказано, что трубы следует использовать для сбора народа, в ходе праздничных богослужений, а также во время вторжения завоевателей.

    Следует также отметить, что слово «трубите» в переводе нашего предложения используется дважды, но в оригинальном тексте присутствуют два различных слова: «тику» (תִּקְעוּ) и «хариу» (הָרִיעוּ). Из сказанного в Торе (Бамидбар 10, 7) следует, что эти слова означают два различных вида трубления. Кроме этого, глагол «трубить» также обладает переносным значением «оповещать», и так его понимает «Мецудат Давид». По его мнению, фрагмент «трубите в Бейт Авене» следует читать как «оповестите в Бейт Авене».

    Итак, объясняя сказанное в нашем предложении, большинство комментаторов исходит из того, что все три перечисленных в нем топонима находились в наделе Биньямина, который относился к Йехуде, а на севере граничил с наделом Эфраима, относившимся к царству Израиля. По их мнению, фразу «За тобой, Биньямин!» следует понимать как «Враг идет за тобой, Биньямин!». В соответствии с этим, Хошеа призывает жителей северной части Йехуды, проживающих в наделе Биньямина, трубить в шофар в Гиве и в Раме, и трубить в трубу в Бейт Авене, чтобы оповестить местное население о приближении завоевателей. А так как здесь идет речь о городах северной части Йехуды, это означает, что враг к Йехуде приближается с севера. Во времена Хошеи к северу от Йехуды находилось царство Израиля, из чего следует, что оно подвергнется нашествию неприятеля в первую очередь, и это подтверждается тем, что будет сказано в следующем предложении. Рабби Авраам ибн Эзра считает, что сказанное в следующем предложении является продолжением фразы «За тобой, Биньямин!», то есть здесь Хошеа призывает жителей Йехуды трубить в шофар и в трубу, и объявлять о том, что вскоре надел Биньямина будет атакован врагом, который сначала завоюет и опустошит надел Эфраима. «Даат Микра» считает, что по причинам, приведенным в комментарии к предложению №17 предыдущей главы, наделом Эфраима Хошеа называет все царство Израиля.

    Кроме этого, Раши в своем комментарии приводит арамейский перевод Йонатана, который объясняет, почему в нашем предложении упоминаются именно Гива, Рама и Бейт Авен. Гива упоминается из-за того, что в ней находилась столица царя Шауля, а он был коронован по настоянию еврейского народа и вразрез с мнением Шмуэля, жителя Рамы, считавшего, что евреям царь не нужен, так как их настоящим царем является Бог. Об этом рассказывается в главе 8 Первой Книги Шмуэля. Как было сказано в комментарии к предложению №15 предыдущей главы, слова «Бейт Авен» дословно переводятся как «Дом Зла» или «Дом Лжи», а глагол «хариу», переведенный здесь как «трубите», можно перевести и как «злодействовали». В соответствии с арамейским переводом Йонатана, Бейт Авен упомянут из-за того, что еврейские цари, начиная с первого царя Израиля Яровама, сына Нвота, злодействовали, склоняя еврейский народ к идолопоклонству. В соответствии с этим, вторжение завоевателей в царство Израиля и в Йехуду станет евреям наказанием за то, что они настояли на том, чтобы находиться под властью царей, а не Бога, а те использовали свою власть для того, чтобы сделать евреев идолопоклонниками.

    Мальбим понимает смысл сказанного в этом предложении совершенно не так, как остальные комментаторы. Как было сказано в комментарии к предложению №1 главы 1, в период правления царя Израиля Яровама, сына Йоаша, Йехуда была подчинена царству Израиля. Впоследствии это снова случилось в период правления Ахаза, царя Йехуды, когда царь Израиля Пеках, сын Рмальяху, в коалиции с арамейским царем Рецином, вторгся в Йехуду и практически полностью ее завоевал, о чем рассказывается во Второй Книге Царей (16, 5-6). По мнению Мальбима, в нашем предложении Хошеа говорит именно об этих периодах. Как было сказано выше, надел колена Биньямина, относившийся к Йехуде, на севере граничил с царством Израиля, и Хошеа призывает трубить и предостерегать местное население в городах надела Биньямина от того, чтобы идти за царством Израиля, и убеждать следовать за Биньямином. Причина этого предостережения выяснится в следующем предложении.
  9. Эфраим опустошению предан будет в день наказания, в коленах Израиля сообщил Я верно.

    В оригинальном тексте глагол «будет» стоит в женском роде, несмотря на то, что имя собственное «Эфраим» мужского рода. Как было сказано выше в комментарии, Эфраимом в этом пророчестве названо царство Израиля, которое на иврите женского рода. Из этого следует, что в первой части нашего предложения сказано, что в день наказания, который выберет Бог, территория царства Израиля подвергнется опустошению.

    Слово «тохеха» (תּוֹכֵחָה) может обладать целым рядом различных значений, и здесь оно переведено как «наказание» в соответствии с мнением Мальбима, Радака и «Даат Микра». Другим вариантом перевода этого слова, предлагаемым «Даат Микра», является «месть». В арамейском переводе Йонатана это слово переведено как «расплата». В любом случае, в соответствии с мнением этих комментаторов, в первой части нашего предложения Бог говорит о том, то опустошит территорию царства Израиля в день, когда Он накажет или отомстит жителям этого царства за совершаемые ими грехи. Раши и «Мецудат Давид» понимают значение слова «тохеха» как «спор», и из их комментариев следует, что спор в данном случае представляет собой стадию судебного разбирательства. Вместе с этим, Раши и «Мецудат Давид» расходятся во мнениях относительно значения слова «шама» (שַׁמָּה), переведенного здесь как «опустошение». Так его понимает большинство комментаторов, включая «Мецудат Давид». По его мнению, в первой части нашего предложения Бог говорит о том, что в день, когда Он устроит суд над жителями царства Израиля, оно будет подвергнуто опустошению. Но Раши понимает значение этого слова как «ошеломление» и считает, что здесь сказано, что жители царства Израиля будут ошеломлены в день, когда Бог подвергнет их суду, и им нечего будет сказать в свое оправдание, по причине, которая приведена во второй части нашего предложения.

    Относительно сказанного во второй части нашего предложения мнения комментаторов разделились более существенно. Мальбим считает, что вторая часть нашего предложения относится к сказанному ниже, и его мнение будет приведено в комментарии к следующему предложению.

    По мнению Радака, слова «день наказания» относятся и к сказанному во второй части нашего предложения, а коленами Израиля Бог называет весь еврейский народ. Вместе с этим, Радак считает, что слова «день наказания» во второй части нашего предложения указывают не на день, когда Бог опустошит царство Израиля. Они указывают на день, в который Бог перечислил всему еврейскому народу наказания, которым евреи подвергнутся за несоблюдение заповедей. Это произошло во время пребывания еврейского народа в Синайской пустыне, и наказания, которым они подвергнутся за несоблюдение заповедей, перечислены в Торе (Ваикра 26, 14-43). Похожего мнения придерживается «Даат Микра», но он включает в понятие «день наказания» и тот день, когда Моше повторил эти наказания во время пребывания еврейского народа в степях Моава, и его речь также приведена в Торе (Дварим 28, 15-68). Слово «верно» в данном случае близко по значению слову «истинно». В соответствии со всем этим, во второй части нашего предложения Бог говорит о том, что сообщил еврейскому народу правду, когда описал наказания, которым они подвергнутся за несоблюдение заповедей. Жители царства Израиля систематически нарушают заповеди Бога, и их государство подвергнется опустошению в день, когда Он решит их за это наказать.

    Как было сказано выше, Раши считает, что во второй части нашего предложения приведена причина, по которой жителям царства Израиля нечего будет возразить Богу, когда Он подвергнет их суду за несоблюдение заповедей. По мнению Раши, здесь Бог говорит о том, что сообщил еврейскому народу истинную Тору со всеми ее законами, и они не смогут сказать, что эти законы не были им известны.

    «Мецудат Давид» считает, что во второй части нашего предложения Бог говорит о том, что, предав территорию царства Израиля опустошению, Он докажет истинность Торы, в которой сказано, что за несоблюдение заповедей евреи подвергнутся наказанию.

    Кроме этого, в своих комментариях Раши и Радак приводят слова рабби Абаху, сказанные им от имени рабби Ахи, сына рабби Ханины. По его мнению, в нашем предложении Бог говорит о том, что в день, когда Он будет спорить с жителями царства Израиля, им нечего будет сказать, так как тогда Он уже сообщит, то есть даст евреям понять, что вершит верный, а точнее, справедливый суд. Из этого следует, что раньше жителям царства Израиля было что сказать Богу. После того как жители царства Израиля подверглись изгнанию в Ашур, а жители Йехуды продолжали жить в своем государстве, жители царства Израиля обвиняли Бога в предвзятости. Они говорили о том, что Бог не подверг жителей Йехуды изгнанию из-за того, что это Его придворные, так как на территории Йехуды находился Его Храм. На самом деле, жители Йехуды продолжали жить в своем государстве, так как совершаемые ими грехи еще не переполнили чашу терпения Бога. Но впоследствии терпение Бога иссякло, и жители Йехуды также подверглись изгнанию, и когда об этом стало известно бывшим жителям царства Израиля, их упреки в адрес Бога прекратились, так как они поняли, что Бог всегда вершит справедливый суд.
  10. Были вельможи Йехуды как отодвигающие границу, на них изолью Я, как воду, ярость Мою.

    Отодвигающим границу является человек, который отодвигает ограждение, которое разделяет его поле и соседское, и тем самым расширяет свой земельный участок. Тора (Дварим 19, 14) это делать запрещает, а также подвергает отодвигающего границу человека проклятию (Дварим 27, 17). Причину, по которой Бог сравнивает вельмож Йехуды с отодвигающими границу людьми, комментаторы объясняют по-разному, и, соответственно, по-разному понимают сказанное в первой части нашего предложения.

    Раши и Радак понимают сказанное в первой части нашего предложения буквально, то есть считают, что вельможи Йехуды расширяли свои земельные владения за счет соседей, а те боялись против этого протестовать. При этом Раши несколько мешает слово «как», означающее, что вельможи Йехуды здесь лишь сравниваются с теми, кто отодвигает границу. Поэтому он склоняется к мнению, что вельможи Йехуды перенимали обычаи своих северных коллег из царства Израиля, как отодвигающие границу люди, которые завладевают тем, что им не принадлежит, и точно так же объясняет сказанное в первой части нашего предложения «Мецудат Давид». Какие именно обычаи перенимали вельможи Йехуды и вельмож царства Израиля Раши и «Мецудат Давид» не объясняют, по-видимому, имеется в виду идолопоклонство. «Даат Микра» приводит мнение, согласно которому вельможи Йехуды переняли у вельмож царства Израиля обычай убивать своих царей. В Первой и Второй Книгах Царей рассказывается о том, что очень немногие цари Израиля умирали в бою или от старости. Обычно они погибали в результате покушений, организованных их придворными, один из которых становился следующим царем Израиля, а затем, в свою очередь, погибал в результате следующего дворцового переворота. До определенного момента в Йехуде этого не было, но затем своими придворными был убит Йоаш (см. Вторую Книгу Царей 12, 21-22), его сын Амацьяху (см. Вторую Книгу Царей 14, 19), Зхарьяху, сын Яровама, сына Йоаша, и сменивший его на троне Шалум, о чем упоминалось в комментарии к предложению №7. В предложении №1 главы 1 было сказано, что Хошеа пророчествовал, в частности, в период правления Яровама, сына Йоаша, так что такое понимание сказанного вполне согласуется с исторической хронологией.

    Радак считает, что слово «как» здесь следует понимать как «воистину». В таком случае, в первой части нашего предложения сказано, что вельможи Йехуды действительно расширяли свои земельные владения за счет соседских полей. Следует отметить, что упрек в этом, адресованный вельможам Йехуды, присутствует в Книге Ишаяху (5, 8), а в Книге Йехезкеля (45, 8) сказано, что во времена Машиаха предводители еврейского народа так поступать не будут.

    Кроме этого, Радак приводит мнение своего отца, в соответствии с которым вельможи Йехуды сравниваются с отодвигающими границу, так как они не препятствовали нарушению закона со стороны своих богатых друзей. Когда к вельможам приходили люди с жалобами на богачей, расширивших свои земельные владения за счет их участков, вельможи не обращали на эти жалобы никакого внимания, поэтому Бог приравнивает их к людям, отодвигающим границу, то есть считает их соучастниками этого преступления.

    Саадья Гаон понимает слова «отодвигающие границу» как «преступающие ограничение» и считает, что ограничением Бог называет заповеди Торы, так как они ограждают человека от совершения грехов. В таком случае, в первой части нашего предложения Бог обвиняет вельмож Йехуды в том, что они, нарушая заповеди, поступают в точности так, как вельможи царства Израиля.

    Рабби Авраам ибн Эзра исходит из того, что человек, отодвигающий границу своего поля, делает это тайно, чтобы никто этого не заметил. По его мнению, в первой части нашего предложения Бог обвиняет вельмож Йехуды в том, что они тайно наносили вред евреям, над которыми властвовали.

    Во второй части нашего предложения Бог говорит о наказании, которому подвергнет вельмож Йехуды за то, что они были «как отодвигающие границу». Бог изольет на вельмож Йехуды свою ярость, которая здесь сравнивается с бурным потоком, смывающим все, что находится на его пути. В комментарии к предыдущему предложению был приведен мидраш, в котором жители царства Израиля упрекали Бога в предвзятости за то, что Он подверг их изгнанию в Ашур, но не тронул жителей Йехуды. Конец этого мидраша приводит в комментарии к нашему предложению «Даат Микра». В нем сказано, что Бог ответил бывшим жителям царства Израиля, чтобы те не волновались, так как придет время, когда Он бурным потоком изольет на жителей Йехуды свою ярость.

    Как было сказано в комментарии к предыдущему предложению, Мальбим считает, что его вторая часть относится к сказанному в нашем предложении. При этом он ставит фрагменты второй части предыдущего и нашего предложения вперемежку, и читает то, что получилось, следующим образом: «В коленах Израиля были вельможи Йехуды как отодвигающие границу, сообщил Я верно, что на них изолью Я, как воду, ярость Мою». В отличие от других комментаторов, Мальбим считает, что коленами Израиля Бог называет не весь еврейский народ, а десять населявших это царство колен, и говорит о том, что в настоящее время (во времена Хошеи) они стали вельможами Йехуды, так как Йехуда подчинена царству Израиля. Подчинив себе Йехуду, царство Израиля стало подобно людям, отодвигающим границу, так как в Йехуде правят цари из основанной Давидом династии, а цари Израиля расширили свою власть за счет их власти. Власть потомков Давида была обещана Давиду Богом, и за ее ущемление Он подвергнет жителей царства Израиля наказанию. По мнению Мальбима, слова «в коленах Израиля» относятся и к фрагменту «сообщил Я верно», и далее Бог говорит о том, что принял твердое решение излить на жителей царства Израиля свою ярость, как воду. При этом Мальбим пишет, что жители царства Израиля были, в сущности, ни в чем не виноваты, так как подчинение Йехуды было произведено их царями, и они же изготовили золотых тельцов и склоняли своих подданных к идолопоклонству. Но слово «ярость» указывает на то, что Бог подвергнет наказанию и виновных, и невиновных, и поэтому она здесь сравнивается с водой, которая, изливаясь, растекается во все стороны. Таким образом, по мнению Мальбима, во второй части нашего предложения сказано, что Бог подвергнет наказанию все население царства Израиля.

  11. Притеснен Эфраим, разбит судом, ибо решил он, пошел за указом.

    Большинство комментаторов считает, что Эфраимом здесь названы жители царства Израиля, но относительно того, кем именно он притеснен, мнения комментаторов разделились. Раши, Радак и «Мецудат Давид» считают, что жители царства Израиля притеснены завоевателями и разбиты вдребезги вследствие суда, которому подверг их Бог за то, что они добровольно решили пойти за указом. По мнению Раши, указом здесь названы веления лжепророков, служащих Баалю, и речь идет о том, что жители царства Израиля стали прислушиваться к ним, а не к пророкам Бога. В таком случае, Хошеа говорит о периоде правления царя Израиля Ахава, когда культ Бааля был «импортирован» в царство Израиля его женой Изевель, финикийской принцессой. Вместе с этим, Радак и «Мецудат Давид» считают, что указом Хошеа называет распоряжения первого царя Израиля Яровама, сына Нвота, который ввел в своем царстве новую религию поклонения золотым тельцам. По мнению Радака, в нашем предложении сказано, что жители царства Израиля будут притеснены завоевателями и разбиты вследствие суда, которому подвергнет их Бог, из-за того, что они пожелали прислушаться к велениям своего царя Яровама, сына Нвота, и стали служить золотым тельцам. Вместе с этим, «Мецудат Давид» считает, что в нашем предложении продолжает идти речь о вельможах Йехуды. По его мнению, здесь сказано, что вельможи Йехуды видели, что жители царства Израиля были притеснены завоевателями и разбиты вследствие суда Бога за то, что согласились служить золотым тельцам по указу своего царя Яровама, сына Нвота, но не сделали из этого никаких выводов.

    По мнению рабби Авраама ибн Эзры, в нашем предложении сказано, что жители царства Израиля притеснены своим царем и вельможами и разбиты их неправедными законами, так как решили следовать их преступным указам. Попросту говоря, здесь сказано, что царь Израиля и его вельможи притесняли своих подданных, так как те им беспрекословно подчинялись.

    «Даат Микра» соединяет оба вышеприведенных подхода к пониманию сказанного в нашем предложении. По его мнению, здесь сказано, что из-за того, что царь и вельможи Израиля притесняли своих подданных, которые были разбиты их неправедными законами, их самих будут притеснять завоеватели. В таком случае, здесь идет речь о наказании царя и вельмож Израиля в соответствии с принципом «мера за меру». Сказанное во второй части нашего предложения «Даат Микра» понимает так же как рабби Авраам ибн Эзра.

    В отличие от других комментаторов, Мальбим считает, что Эфраимом здесь названо одноименное колено, а не все население царства Израиля. Как было сказано в предыдущем предложении, жители царства Израиля будут наказаны Богом из-за того, что Он изольет на них свою ярость, а не вследствие суда. Но колено Эфраима, будет наказано Богом по суду, так как его представители в лице царей Израиля склоняли жителей этого государства к греху. Слово «хоиль» (הוֹאִיל) переведено здесь как «решил» в соответствии с мнением большинства комментаторов, но другим его значением является «начал», и так его понимает Мальбим. По его мнению, во второй части нашего предложения сказано, что первопричиной ярости Бога на жителей царства Израиля стало колено Эфраима, когда пошло за указом своего представителя Яровама, сына Нвота, стало служить золотым тельцам, и склонило к этому остальные колена, населявшие царство Израиля.

  12. И Я как моль для Эфраима, и как гниль для дома Йехуды.

    Слово «ракав» (רָקָב) переведено здесь как «гниль» согласное его прямому значению, но комментаторы, по аналогии со словом «моль», считают, что имеется в виду червь, разрушающий древесину изнутри и превращающий ее в труху. Таким образом, здесь Бог говорит о том, что разрушает царство Израиля подобно моли, которая поедает шерстяную ткань, и разрушает Йехуду как поедающий древесину червь.

    Мальбим обращает внимание на то, что моль поедает ткани снаружи, а червь поедает древесину изнутри. По его мнению, то, что относительно царства Израиля Бог будет действовать как моль, означает, что Он атакует царство Израиля снаружи, так как местом пребывания Бога является иерусалимский Храм, расположенный в Йехуде. По той же причине разрушение Йехуды описано здесь как пагубное воздействие червя на древесину, который поедает ее изнутри.

  13. И увидел Эфраим недуг свой, и Йехуда – рану свою, и пошел Эфраим в Ашур, и послал он к царю Ярэва, но он не сможет излечить вас, не исцелит у вас рану.

    Эфраимом в нашем предложении названо население царства Израиля и его руководство, а Йехудой, соответственно, названо население и руководство Йехуды. Местоимение «он» во фрагменте «послал он к царю Ярэва» указывает на Йехуду. Ярэв, по мнению большинства комментаторов, это второе название Ашура. Похожего мнения придерживается рабби Авраам ибн Эзра, считающий, что Ярэв – это один из городов Ашура, а Радак приводит обе версии. Мальбим понимает слово «ярэв» (יָרֵב) как производное от слова «рив» (רִיב), что переводится как «спор», «ссора», и считает, что так назван царь Ашура из-за того, что руководство Йехуды надеялось на его заступничество. В любом случае, по мнению всех комментаторов, царь Ярэва – это царь Ашура.

    Итак, здесь сказано, что жители царства Израиля и Йехуды увидели последствия пагубного воздействия Бога на их государства, которое было описано в предыдущем предложении, но, попытавшись исцелить свой недуг и рану, предприняли ошибочные действия. Недуг и рана обоих царств проявились в виде нашествий различных завоевателей, и, вместо того, чтобы обратиться за помощью к Богу, руководства царства Израиля и Йехуды обратились за военной помощью к Ашуру, самому мощному государству того периода. Но, как сказано в конце нашего предложения, царь Ашура не сможет их исцелить, то есть ничем им не поможет.

    Мальбим пишет, что жители царства Израиля и Йехуды увидели свой недуг и рану, но не поняли, что их причиной является наказание, которому их подвергает Бог. Они решили, что это проблемы естественного характера, для которых требуется такое же естественное решение, поэтому обратились за помощью к царю Ашура, обладавшему широкими возможностями решения естественных проблем посредством своих войск и вооружения. Большинство комментаторов не делают различия между недугом Эфраима и раной Йехуды, но Мальбим между ними различает. По его мнению, недуг – это внутренняя болезнь, а рана представляет собой внешнее повреждение тела. Основываясь на этом, Мальбим пишет, что руководство царства Израиля запросило военную помощь царя Ашура для решения внутренних проблем государства, а именно, мятежа, но руководство Йехуды обратились к царю Ашура за помощью для защиты от внешнего вторжения. Вместе с этим, царь Ашура не только не помог Йехуде и царству Израиля, но еще более усугубил их положение, как будет сказано ниже.

    Теперь рассмотрим, о каких именно событиях здесь идет речь, с точки зрения различных комментаторов. Раши и «Мецудат Давид» считают, что Эфраим в данном случае олицетворяет Хошеу, сына Элы, последнего царя Израиля, который, чтобы прекратить набеги на свое государство, обратился за помощью к царю Ашура Шалманэсеру, и стал его рабом, то есть вассалом. Но впоследствии Хошеа, сын Элы, перестал выплачивать Шалманэсеру дань и попытался заключить военный союз с Египтом, направленный против Ашура. В наказание за это Шалманэсер заключил его в тюрьму, завоевал царство Израиля, а его жителей изгнал в Ашур, после чего царство Израиля прекратило свое существование. Все это описывается во Второй Книге Царей (17, 3-6). Вместе с этим, там не сказано, что Хошеа, сын Элы, не обращался к Шалманэсеру за помощью. Напротив, там сказано, что Хошеа, сын Элы, стал вассалом Шалманэсера после того как тот вторгся в царство Израиля и силой подчинил его своей власти. Поэтому другие комментаторы относят сказанное здесь об Эфраиме к периоду правления царя Израиля Менахема, сына Гади. Во Второй Книге Царей (15, 19) рассказывается о том, что во время его правления царство Израиля подверглось первому вторжению армии Ашура, которой командовал тамошний царь Фуль. Так же как впоследствии Хошеа, сын Элы, Менахем подчинился Фулю, но также отдал ему около 33т. серебра, чтобы тот стал его союзником и всемерно способствовал укреплению его власти. Таким образом, Менахем, сын Гади, использовал вторжение армии Ашура себе на пользу, но эта польза была временной, так как впоследствии армия Ашура дважды вторгалась в царство Израиля, из-за чего в конечном итоге оно прекратило свое существование. Во Второй Книге Царей (15, 20) сказано, что после получения подношения Фуль увел свою армию из царства Израиля, и, по мнению Мальбима, это означает, что он не помог Менахему, сыну Гади, подавлять мятежи, то есть не излечил его, как сказано в конце нашего предложения.

    С раной Йехуды и с тем, что ее руководство послало к царю Ашура, все обстоит гораздо проще. По мнению всех комментаторов, рана Йехуды проявилась во время правления царя Йехуды Ахаза, когда туда осуществили совместное вторжение царь Израиля Пеках, сын Рмальяху, и Рецин, цар Арама. Во Второй Книге Царей (16, 5-9) рассказывается  о том, что два этих царя вторглись в Йехуду и практически полностью ее завоевали, после чего Ахаз оказался в осажденном Иерусалиме. Будучи отъявленным идолопоклонником, Ахаз обратился за помощью не к Богу, а к царю Ашура Тиглат Пилесеру, изъявил горячее желание стать его вассалом и преподнес ему богатые дары, которые изъял из сокровищницы Храма и из своих собственных сокровищниц. Тиглат Пилесер помог Ахазу. Он завоевал Арам, убил его царя Рецина, вследствие чего царство Арама навсегда прекратило свое существование, а затем вторгся в царство Израиля и завоевал половину его территории (см. Вторую Книгу Царей 15, 29). Но во Второй Книге Хроник (28, 20-21) рассказывается о том, что Тиглат Пилесер притеснял также самого Ахаза. По мнению «Даат Микра», это выразилось в том, что, подчинив себе царство Израиля, Тиглат Пилесер вторгся также в Йехуду, осадил Иерусалим и вынудил Ахаза откупиться огромными богатствами. Мальбим считает, что Тиглат Пилесер не помог Ахазу противостоять агрессии со стороны Эдома и плиштим, которые атаковали Йехуду с востока и с запада, захватили множество пленных и отторгли от нее целый ряд городов, о чем также рассказывается во Второй Книге Хроник (28, 16-18). Таким образом, царь Ашура не исцелил рану Йехуды, как сказано в конце нашего предложения.
  14. Ибо Я как лев Эфраиму, и как лев дому Йехуды, Я, Я растерзаю и уйду, понесу и нет спасителя.

    В нашем предложении Бог объясняет, почему царь Ашура не сможет помочь ни царству Израиля, ни Йехуде, даже если очень этого захочет. Это произойдет из-за того, что царю Ашура придется иметь дело не с армией завоевателей, вторгнувшейся в царство Израиля и в Йехуду, а с самим Богом, который здесь выступает в образе льва. Лев является самым сильным хищным животным, когда-либо обитавшим на территории Земли Израиля, и ему ни один зверь не способен противостоять. Поэтому лев может беспрепятственно растерзать свою жертву и уйти, неся ее в свое логово, и никто не может ее спасти. Точно так же поступит Бог в отношении Йехуды и царства Израиля, и ни один царь, включая царя Ашура, не сможет Ему в этом помешать. Следует отметить, что в предложении №13 Бог сравнивал себя с молью и червем, мелкими насекомыми, а здесь Он сравнивает себя со львом, царем зверей. Это означает, что для наказания жителей Йехуды и царства Израиля Бог использует целый ряд способов.

    В переводе этого предложения слово «лев» используется дважды, но в оригинальном тексте используются два различных слова: «шахаль» (שַּׁחַל) и «кфир» (כְּפִיר). По мнению «Мецудат Давид», эти слова обладают идентичным значением, и Бог их использует для того, чтобы избежать повтора. Следует отметить, что мнение «Мецудат Давид» подтверждается словами рабби Йоханана, приведенными в трактате Санхедрин (98, а), который утверждает, что в ТАНАХе лев обозначается шестью различными словами, включая «шахаль» и «кфир». Вместе с этим, современные исследователи считают, что эти слова указывают на два различных подвида львов, в древности обитавших на Земле Израиля. Одним из них является короткогривый азиатский лев (лат. Panthera leo persica), в настоящее время сохранившийся лишь на территории Гирского национального парка в Индии:

    Азиатский лев

    Другим подвидом был длинногривый египетский лев (лат. Felis Leo barbaricus), полностью истребленный человеком в середине прошлого века:

    Египетский лев

    «Даат Микра» отмечает, что в Книге Нахума (2, 12-14) львом назван Ашур, а в Книге Ирмияху (4, 7) – Бавель. Принимая это во внимание, «Даат Микра» считает, что здесь Бог говорит о том, что завоеватели, которые разгромят царство Израиля и Йехуду, явятся по Его велению.

    По мнению большинства комментаторов, повтор «Я, Я» следует понимать как «именно Я». В таком случае, посредством этого повтора Бог подчеркивает, что Йехуда и царство Израиля будут растерзаны самим Богом, а не обычными завоевателями, поэтому ни один царь, включая царя Ашура, не сможет этому воспрепятствовать. Вместе с этим, «Даат Микра» приводит мнение, согласно которому первое «Я» относится к Эфраиму, то есть к царству Израиля, а второе – к дому Йехуды.

    Мальбим считает, что здесь Бог объясняет, что недуг царства Израиля и рана Йехуды, о которых говорилось в предыдущем предложении, не обусловлены естественными причинами, поэтому никто не способен их исцелить. По мнению Мальбима, слово «шахаль» следует понимать как «взрослый лев», а слово «кфир» – как «молодой лев». Таким образом, здесь Бог говорит о том, что в отношении царства Израиля Он выступает в образе взрослого льва, а в отношении Йехуды – в образе молодого. Мальбим пишет, что молодые и взрослые львы различаются по своему поведению. В отличие от взрослого льва, молодой лев не охотится вдалеке от своего логова, он подстерегает добычу, которая приблизится к месту, где он обитает. То, что в отношении царства Израиля Бог будет действовать как взрослый лев, означает, что Он явится в царство Израиля издалека, так как обиталище Бога находится в иерусалимском Храме, расположенном на территории Йехуды. По этой же причине в отношении Йехуды Бог будет действовать как молодой лев, который подстерегает добычу, находясь в своем логове. Во второй части нашего предложения Бог подчеркивает, что хищником является именно Он, и никто иной, поэтому наказание, которому подвергнутся Йехуда и царство Израиля, не будет иметь естественное происхождение. Так как в отношении царства Израиля Бог будет действовать как взрослый лев, во второй части нашего предложения сказано, что это царство Он растерзает и уйдет в свое логово. Но растерзанную Йехуду Бог, как молодой лев, понесет в логово, так как будет находиться рядом с ним. При этом для царства Израиля и для Йехуды не будет спасителя, то есть никто не сможет их защитить.

  15. Уйду, вернусь Я к месту Моему до того как повинятся они и просить будут Лик Мой, в беде их искать будут они Меня.

    По мнению всех комментаторов, своим местом Бог называет небеса, и говорит о том, что покинет евреев до тех пор, пока те не признают, что виновны. При этом «Даат Микра» считает, что это объясняет значение глагола «уйду» из предыдущего предложения. В соответствии с этим, здесь Бог говорит о том, что сначала подвергнет царство Израиля и Йехуду наказанию, а затем бросит евреев на произвол судьбы, пока те не покаются. По мнению Мальбима, здесь Бог говорит о следующем этапе своего ухода. В предыдущем предложении было сказано, что Бог, как взрослый лев, растерзает царство Израиля и уйдет в свое логово, то есть в иерусалимский Храм. А здесь Он говорит о том, что уйдет также из иерусалимского Храма и вернется в свой Чертог, который находится на небесах.

    Сказанное далее большинство комментаторов понимает как одно целое. По их мнению, Бог говорит о том, что будет пребывать на небесах, то есть лишит евреев своей поддержки, до тех пор, пока те не признают свою вину, станут просить Его о помощи, и, испытывая бедствия, будут Его искать и умолять вернуться. Мальбим считает, что здесь Бог говорит о том, что продолжит пребывать на небесах до тех пор, пока будет реализована одна из двух следующих возможностей. Либо евреи повинятся, то есть признают свою вину, раскаются в грехах и станут просить Бога к ним вернуться. Либо этого не произойдет, и тогда евреи подвергнутся многим бедствиям, под воздействием которых они станут искать Бога.