-
И было, как закончил Ирмияху говорить всему народу этому все слова Господа, Бога их, с которыми послал его Господь, Бог их, к ним, все слова эти.
Для того чтобы было понятно, о чем идет речь, следует вкратце вернуться к содержанию предыдущей главы. Там рассказывается о том, что бывшие офицеры армии Йехуды и оставшееся в Йехуде мирное население попросили Ирмияху узнать у Бога, следует ли им оставаться на Земле Израиля, либо уйти в Египет, по крайней мере, до тех пор, пока не утихнет гнев Невухаднэцера за убийство Гедальи, сына Ахикама. Ирмияху обратился с молитвой к Богу, а затем передал жителям Йехуды Его ответ, в соответствии с которым они должны оставаться на Земле Израиля, и тогда Бог обеспечит все их нужды. В том случае, если они все же уйдут в Египет, все они там погибнут от меча, от голода и от мора. После этого Ирмияху произнес перед жителями Йехуды речь, в которой попытался убедить их следовать велению Бога, то есть остаться на Земле Израиля. При этом из того, что Ирмияху сказал жителям Йехуды, следует, что он знал, что они решили уйти в Египет в любом случае, вне зависимости от того, что велит им Бог. Таким образом, здесь Ирмияху начинает рассказывать о том, что произошло после того как он закончил свою речь, которая, в свою очередь, последовала после того как он передал жителям Йехуды веление Бога оставаться на Земле Израиля.
Следует обратить внимание на то, что о словах, которые закончил говорить Ирмияху, в нашем предложении сказано дважды: сначала «все слова Господа, Бога их», а затем «все слова эти». По мнению «Даат Микра», это является повтором, посредством которого Ирмияху подчеркивает, что он не утаил от жителей Йехуды ни одного слова из тех, что передал ему Бог, а жители Йехуды, со своей стороны, его не прервали и дали закончить все, что он хотел им сказать.
Мальбим, по мнению которого повторов в ТАНАХе не бывает, считает, что фрагмент «все слова эти» указывает на речь, произнесенную Ирмияху после того как он закончил излагать полученное от Бога пророчество (предложения №19-№22 предыдущей главы). Мальбим пишет, что эта речь, которая, на первый взгляд, выглядит как слова, добавленные Ирмияху к пророчеству по своей собственной инициативе, тоже была внушена ему Богом. Именно поэтому Ирмияху говорил с жителями Йехуды так, как будто знал, что они уже решили уйти в Египет вне зависимости от того, что велит им Бог. Богу, в отличие от Ирмияху, были известны мысли жителей Йехуды, и Он знал, что они уже собрались идти в Египет. Но жители Йехуды решили, что свою речь Ирмияху произнес по собственной инициативе, поэтому они заподозрили, что пророчество, приведенное в предложениях №9-№18 предыдущей главы, тоже было придумано Ирмияху, а не получено им от Бога. Поэтому они среагировали на все, что сказал им Ирмияху, в том числе на пророчество, так, как будет описано в следующем предложении.
-
И сказал Азарья, сын Хошайи, и Йоханан, сын Кареаха, и все люди злодеи говорят Ирмияху: «Ложь ты говоришь! Не посылал тебя Господь, Бог наш, говоря: «Не приходите в Египет жить там!».
Йоханан, сын Кареаха, уже упоминался в Книге Ирмияху, начиная с главы 40. Он был одним из бывших офицеров армии Йехуды, а после убийства Гедальи, сына Ахикама, стал лидером оставшегося в Йехуде мирного населения. Азарья, сын Хошайи, упоминается здесь впервые, но в предложении №1 предыдущей главы был упомянут человек по имени Язанья, сын Хошайи. По мнению «Мецудат Давид», это один и тот же человек, носивший два имени, а «Даат Микра» считает, что Азарья и Язанья были родными братьями, сыновьями человека по имени Хошайя.
Итак, здесь рассказывается о том, что Азарья, сын Хошайи, Йоханан, сын Кареаха, а также «все люди злодеи» обвинили Ирмияху в том, что все, что он им сказал, является ложью, и на самом деле Бог не посылал его к ним с запретом уходить в Египет из Земли Израиля. По мнению «Даат Микра», слова «все люди злодеи» означают, что во лжи Ирмияху обвинили не все жители Йехуды, а лишь те из них, кто были злодеями.
Мальбим пишет, что такая реакция жителей Йехуды на переданное им Ирмияху пророчество была обусловлена тем, что, рассуждая логически, Невухаднэцер должен был подвернуть их жестоким репрессиям за убийство Гедальи, сына Ахикама, назначенного им правителем Йехуды. Чтобы этого избежать, жителям Йехуды требовалось бежать в неподвластное Невухаднэцеру государство, коим в то время был Египет. Для того чтобы жители Йехуды смогли остаться на Земле Израиля, Бог должен был совершить чудо, умиротворив Невухаднэцера, но жители Йехуды знали, что Бог не совершает чудес, если существует возможность решить проблему естественным образом, в данном случае, посредством бегства жителей Йехуды в Египет. Поэтому они решили, что Ирмияху выдумал все приведенное в предыдущей главе пророчество, так же как последовавшую за ним речь.
-
Ибо Барух, сын Нэрии, подстрекает тебя против нас, дабы отдать нас в руки касдим, умертвить нас и изгнать нас в Бавель!».
В том, что Ирмияху своим якобы ложным пророчеством решил оставить жителей Йехуды на территории Земли Израиля, они обвинили Баруха, сына Нэрии, который желал, чтобы жители Йехуды попали в руки завоевателей, были ими убиты или изгнаны в Бавель. Барух, сын Нэрии, уже неоднократно упоминался в Книге Ирмияху, на протяжении многих лет он был слугой и секретарем Ирмияху, и следует понять, как и по какой причине он мог подстрекать Ирмияху против жителей Йехуды.
Мальбим пишет, что Барух, сын Нэрии, постоянно находился среди жителей Йехуды, слышал их разговоры о том, что им следует бежать в Египет, и рассказал об этом Ирмияху. Ирмияху, которого жители Йехуды просили спросить Бога о том, как им следует поступить, это очень не понравилось, и поэтому он сам решил оставить жителей Йехуды на Земле Израиля, представив свое решение как веление Бога.
По мнению «Даат Микра», еще до того как Ирмияху получил от Бога ответ, что жителям Йехуды следует оставаться на Земле Израиля, Барух, сын Нэрии, прикладывал все усилия для того, чтобы их в этом убедить. Поэтому когда жители Йехуды услышали, что Ирмияху говорит им то же самое, что ранее говорил Барух, сын Нэрии, они решили, что это он убедил Ирмияху указать им оставаться на Земле Израиля, представив это как веление Бога.
«Мецудат Давид» считает, что незадолго до описываемых здесь событий Барух, сын Нэрии, сильно поссорился с жителями Йехуды, и чтобы им отомстить, убедил Ирмияху оставить их на Земле Израиля, где они будут либо убиты завоевателями, либо подвергнутся изгнанию в Бавель за убийство Гедальи, сына Ахикама. Тот факт, что сам Барух, сын Нэрии, должен был разделить участь остальных жителей Йехуды, его, по всей видимости, не волновало.
-
И не слушал Йоханан, сын Кареаха, и все вельможи воинов, и весь народ, голос Господа, поселиться на Земле Йехуды.
Здесь Ирмияху рассказывает о том, что все жители Йехуды не прислушались к Богу, который велел им оставаться на Земле Израиля. Вельможи воинов – это бывшие офицеры армии Йехуды. Так как в нашем предложении идет речь обо всем народе, «Даат Микра» пишет, что все жители Йехуды не прислушались к переданному им Ирмияху пророчеству, в то время как злодеи не только не прислушались, но и обвинили его во лжи, как было сказано в предложении №2.
-
И взял Йоханан, сын Кареаха, и все вельможи воинов, весь остаток Йехуды, которые вернулись от всех народов, в которых удалены были они, жить на Земле Йехуды.
В предложениях №11-№12 главы 40 рассказывалось о том, что после того как Невухаднэцер оставил в Йехуде беднейшие слои населения и назначил правителем Йехуды Гдальяху, сына Ахикама, туда вернулись евреи, ранее бежавшие из Йехуды во время ее завоевания армией Невухаднэцера. Здесь рассказывается о том, что Йоханан, сын Кареаха, вместе с другими бывшими офицерами, взяли все остававшееся в Йехуде мирное население, включая вернувшихся в нее беженцев. Кого именно они взяли и куда, будет рассказано в двух следующих предложениях.
-
Мужчин, и женщин, и детей, и дочерей царских, и каждую душу, которую оставил Невузарадан, начальник поваров, с Гдальяху, сыном Ахикама, сына Шафана, и Ирмияху пророка, и Баруха, сына Нэрияху.
О том, что вместе с Гдальяху, сыном Ахикама, в Йехуде остались царские дочери, упоминалось в предложении №10 главы 41. О том, кто они были – см. там в комментарии. По мнению «Мецудат Давид», под «каждой душой, которую оставил Невузарадан», подразумеваются рабы и рабыни. По мнению «Даат Микра», это означает, что Йоханан, сын Кареаха, взял всех жителей Йехуды без исключения. Вместе с этим, следует отметить, что это не совсем точно, так как в предложении №30 главы 52 будет рассказано о том, что через пять лет после разрушения Иерусалима и Храма в Бавель были изгнаны 745 евреев, до тех пор остававшихся на территории Йехуды.
В конце нашего предложения сказано, что, в числе прочих, Йоханан, сын Кареаха, взял также пророка Ирмияху и его слугу Баруха, сына Нэрияху. По мнению «Мецудат Давид» и «Даат Микра», они были взяты Йохананом насильно. Вместе с этим, «Даат Микра» пишет, что Ирмияху и Барух могли уйти с Йохананом добровольно, так как после того как он взял в Египет всех жителей Йехуды, в ней практически не осталось еврейского населения.
-
И пришли они в Землю Египетскую, ибо не слушали голос Господа, и дошли они до Тахпанхеса.
Здесь рассказывается о том, что все жители Йехуды под предводительством Йоханана, сына Кареаха, и других бывших офицеров, прибыли в Египет и достигли города Тахпанхеса. Этот город уже упоминался в предложении №16 главы 2, и о его местонахождении можно прочесть там в комментарии. Здесь же следует отметить, что Тахпанхес был расположен в восточной части дельты Нила и, по-видимому, был первым египетским городом, куда добрались жители Йехуды.
В нашем предложении Ирмияху упоминает о том, что жители Йехуды пришли в Египет из-за того, что не слушали голоса Бога, который велел им оставаться на Земле Израиля, несмотря на то, что об этом он уже говорил в предложении №4. По мнению «Даат Микра», этим Ирмияху подчеркивает, что все, что произошло с жителями Йехуды в Египте, явилось следствием того, что они поступили наперекор воле Бога. Мальбим объясняет эту деталь, основываясь на том, что в Торе (Дварим 28, 68) возвращение в Египет присутствует в списке проклятий, которым подвергнутся евреи за несоблюдение заповедей. По мнению Мальбима, здесь Ирмияху говорит о том, что из-за того, что жители Йехуды не слушали голос Бога, они оказались в Египте в наказание за все их прошлые грехи.
-
И было слово Господа Ирмияху в Тахпанхесе, говоря:
-
«Возьми в руку твою камни большие, и спрячь их в известке на прямоугольнике, который на входе в дом фараона в Тахпанхесе на глазах мужей евреев.
Относительно камней, которые должен был взять Ирмияху, «Даат Микра» пишет, что они не были очень большими, так как он должен был взять их в руку. Сколько камней должен был взять Ирмияху, здесь не указывается, но в следующем предложении будет сказано, что на этих камнях будет стоять трон Невухаднэцера, из чего следует, что Ирмияху должен был взять, по крайней мере, четыре камня: по камню под каждой ножкой трона.
Наибольшие трудности у комментаторов вызывает вопрос о том, где именно Ирмияху должен был спрятать эти камни. Слово «мэлэт» (מֶּלֶט) на современном иврите означает «цемент», но во времена Ирмияху он еще не использовался. По мнению «Мецудат Давид» и «Даат Микра», «мэлэт» – это смесь гашеной извести с песком, применяемая в строительных работах в качестве связывающего материала, то есть то, что в настоящее время называется известкой. По мнению Радака и Мальбима, «мэлэт» – это вязкая глина, служащая для изготовления кирпичей.
Большинство комментаторов считает, что слово «мальбэн» (מַּלְבֵּן) является производным от слова «левина» (לבינה), что переводится как «кирпич», и означает печь для обжига кирпичей. В соответствии с этим, Ирмияху должен был спрятать камни в известке в печи для обжига кирпича. Вместе с этим, из того, что здесь сказано, следует, что он должен был это сделать в печи, которая находилась на входе во дворец фараона в Тахпанхесе, но невозможно себе представить, чтобы печь для обжига кирпича находилась на входе в царский дворец. Кроме этого, такое понимание слова «мальбэн» не увязывается с тем, что будет сказано в следующем предложении. Поэтому более логичным представляется мнение «Даат Микра», считающего, что слово «мальбэн» следует понимать как «прямоугольник», а точнее, как прямоугольную площадь, расположенную перед входом во дворец фараона. По-видимому, эта площадь была уже вымощена камнем, и Бог велел Ирмияху взять большие камни, обмазать их известкой и заменить ими несколько камней, которыми была вымощена площадь перед входом во дворец фараона в Тахпанхесе.
В конце нашего предложения сказано, что Ирмияху должен был все это сделать «на глазах мужей евреев». По мнению «Даат Микра», это означает, что Ирмияху должен был заменить камни втайне от египтян, так как они символизировали завоевание Египта Невухаднэцером, и если бы египтянам стало известно о том, что Ирмияху пророчествует о завоевании их государства, они бы его казнили.
Теперь следует понять, по какой причине Бог велел Ирмияху мостить площадь перед входом во дворец фараона. По мнению «Даат Микра», это было последней попыткой образумить жителей Йехуды, которые, услышав о скором завоевании Египта армией Невухаднэцера, могли принять решение о возвращении в Йехуду. Мальбим придерживается диаметрально противоположной точки зрения. Он пишет, что плохие пророчества Бог отменяет в тех случаях, когда люди совершают раскаяние, но если пророчество сопровождается определенным действием, оно исполнится в любом случае. В соответствии с этим, мощение площади перед дворцом фараона свидетельствовало о том, что участь жителей Йехуды после их прибытия в Египет была предрешена Богом окончательно и бесповоротно.
-
И скажи им: «Так сказал Господь Воинств, Бог Израиля: «Вот Я посылаю, и возьму Невухадрэцара, царя Бавеля, раба Моего, и поставлю его трон над камнями этими, которые спрятал Я, и раскинет он шатер свой над ними.
После того как Ирмияху спрячет камни на площади перед входом во дворец фараона, он должен передать присутствующим при этом евреям пророчество, начало которого приведено в нашем предложении.
Как неоднократно указывалось выше, в случаях, когда в ТАНАХе после слова «вот» стоит глагол настоящего времени, этот глагол определяет действие, которое будет совершено в самом ближайшем будущем. Таким образом, в начале своей речи Бог говорит о том, что Он немедленно пошлет, но не указывает, кого или что именно. По мнению «Даат Микра», здесь имеется в виду, что Бог пошлет к Невухаднэцеру своего ангела, который возьмет его и приведет в Египет. «Мецудат Давид» считает, что здесь Бог обещает пробудить в сердце Невухаднэцера желание вторгнуться со своей армией в Египет.
После прибытия Невухаднэцера в Тахпанхес Бог поставит его трон именно на тех камнях, которые Ирмияху только что спрятал на площади перед дворцом фараона, и это послужит всем жителям Йехуды знаком, что Невухаднэцер явился в Египет по воле Бога. Кроме этого, над спрятанными Ирмияху камнями Невухаднэцер раскинет свой шатер.
Следует отметить, что перевод фрагмента, завершающего наше предложение, неоднозначен. В нем используется уникальное слово «шафрир» (שַׁפְרִיר), которое, по мнению всех классических комментаторов ТАНАХа, следует понимать как «шатер». Вместе с этим, по мнению Яакова Барта, одного из самых выдающихся востоковедов XIX века, слово «шафрир» является производным от аккадского «сиппиру», что означает «скипетр». В соответствии с этим, конец нашего предложения приобретает вид «и прострет он скипетр свой над ними», а поскольку скипетр, так же как трон, является символом царской власти, то это означает, что Невухаднэцер обретет власть над Египтом.
В нашем предложении Бог называет Невухаднэцера своим рабом. По мнению «Мецудат Давид» и «Даат Микра», это означает, что, завоевав Египет, Невухаднэцер исполнит волю Бога и выступит в качестве орудия наказания бежавших туда жителей Йехуды. Принимая во внимание мнение «Даат Микра», приведенное в предложении №11 предыдущей главы, следует сказать, что своим бегством в Египет жители Йехуды существенно изменили судьбу Невухаднэцера.
В трактате Санхедрин (105, а) Вавилонского Талмуда приведено мнение Рейш Лакиша, который объясняет причину, по которой Бог здесь называет Невухаднэцера своим рабом, совершенно иначе. Рейш Лакиш спрашивает: как может быть, что Бог называет своим рабом и праведника царя Давида, и злодея Невухаднэцера? По мнению Рейш Лакиша, это объясняется тем, что Бог знал, что когда евреи попадут под власть Невухаднэцера, они станут утверждать, что теперь они являются не рабами Бога, а рабами Невухаднэцера, которому Бог отдал их по своей воле, и теперь они должны служить не Богу, а их новому господину Невухаднэцеру. Поэтому Бог говорит о том, что сам Невухаднэцер является Его рабом, а все, чем владеет раб, принадлежит его господину, так что евреи не перестанут быть рабами Бога даже после того как станут рабами Невухаднэцера.
-
И придет он, и побьет Землю Египетскую, которых для смерти – к смерти, и которых для плена – к плену, и которых для меча – к мечу.
В первой части нашего предложения сказано, что после своего появления в Египте Невухаднэцер не будет пребывать в бездействии. Он побьет всю Землю Египетскую, а точнее – ее жителей. Во второй части нашего предложения разъясняется, в чем это выразится. В соответствии с простым пониманием текста, здесь Бог говорит о том, что часть населения Египта погибнет от голода и заразных болезней, другая часть будет пленена завоевателями, а третья – будет ими убита. Вместе с этим, по мнению «Даат Микра», здесь сказано, что каждый житель Египта будет наказан в соответствии со своими грехами. В зависимости от их тяжести жители Египта либо умрут от голода и заразных болезней, либо будут взяты в плен, либо погибнут от меча завоевателей.
Следует отметить, что очень похожие слова Ирмияху по велению Бога говорил жителям Йехуды, когда шла речь о бедствиях, которым они подвергнутся во время завоевания Йехуды армией Невухаднэцера (см. предложение №2 главы 15). Принимая это во внимание, следует сказать, что во второй части нашего предложения Бог говорит о том, что в Египте жители Йехуды во второй раз подвергнутся таким же бедствиям, которым ранее они подверглись в Йехуде.
-
И зажгу Я огонь в домах богов египетских, и сожжет он их, и пленит он их, и наденет он Землю Египетскую, как наденет пастух одежду свою, и выйдет оттуда с миром.
В начале нашего предложения Бог говорит о том, что Он подожжет храмы египетских богов, а далее речь идет уже о Невухаднэцере, который сожжет их. Вместе с этим, «Мецудат Давид» считает, что Невухаднэцером будут сожжены египетские идолы, изготовленные из дерева. По мнению большинства комментаторов, слова «и пленит он их» означают, что египетские божества, изготовленные из драгоценных металлов, будут взяты Невухаднэцером в качестве трофеев. Радак приводит также другое мнение, согласно которому Невухаднэцер пленит жрецов, которые служили в сожженных им языческих храмах.
Перевод фрагмента о том, что Невухаднэцер оденет на себя Египет, как пастух надевает свою одежду, сделан в соответствии с мнением Радака, Мальбима и «Даат Микра». По их мнению, Невухаднэцер оденет на себя все богатства Египта, как пастух надевает свою одежду, в которой ему тепло и приятно, то есть без всяческих усилий. Раши считает, что пастух, с которым здесь сравнивается Невухаднэцер, свою одежду не надевает, а сворачивает, после чего закидывает ее на плечо и отправляется на другое пастбище. Точно так же Невухаднэцер поступит со всем египетским богатством. По мнению «Мецудат Давид», здесь идет речь не об одежде пастуха, а о полотне, в который пастух увязывает все свои пожитки, прежде чем отправиться на другое пастбище. Точно также Невухаднэцер увяжет в узел все египетские богатства. Кроме этого, Радак приводит мнение своего отца, в соответствии с которым пастух, прежде чем отправиться на другое пастбище, сворачивает свой шатер, не оставляя ничего на прежнем месте своего пребывания. Точно также Невухаднэцер заберет с собой все египетские богатства.
В предложении №14 предыдущей главы были приведены слова жителей Йехуды, объяснявших свое намерение бежать в Египет тем, что это богатая и экономически развитая страна, которая не подверглась опустошению во время военных действий. Здесь Бог говорит жителям Йехуды о том, что все эти надежды окажутся тщетными. Им не поможет ни коренное население, которое частью умрет от голода и заразных болезней, часть попадет в плен, а частью будет убито. Ни египетские божества, храмы которых подвергнутся сожжению. Ни египетское богатство, которое попадет в руки завоевателей.
В конце нашего предложения Бог говорит о том, что после опустошения Египта армия Невухаднэцера покинет его с миром, то есть не понеся никаких потерь. «Даат Микра» отмечает, что, Ирмияху, говоря о Египте, употребляет слово «оттуда», а не «отсюда», несмотря на то, что сам уже находился в Египте. По мнению «Даат Микра», это объясняется тем, что Ирмияху лишь недавно прибыл в Египет и еще к этому не привык.
-
И разобьет он мацевы Дома Солнца, который в Земле Египетской, и дома богов египетских сожжет он огнем»»».
Мацевами в ТАНАХе обычно называются жертвенники, и большинство комментаторов считает, что в первой части нашего предложения Бог говорит о том, что Невухаднэцер разобьет жертвенники, которые находились в Доме Солнца. При этом «Мецудат Цион» уточняет, что мацевами называются жертвенники, изготовленные из одного камня, и, по его мнению, они находились в храме бога Солнца. Вместе с этим, Раши считает, что на жертвенниках, которые разобьет Невухаднэцер, египтяне служили еврейскому Богу. Как это могло случиться, детально описывается в комментарии к Книге Ишаяху (19, 18). Вкратце следует сказать, что еврейскому Богу начали служить египтяне, плененные армией Санхерива, которых жители Иерусалима обнаружили в его лагере после того как посланный Богом ангел за одну ночь уничтожил всю осаждавшую Иерусалим армию Ашура. Это произвело на освобожденных жителями Иерусалима египтян такое сильное впечатление, что они приняли иудаизм, вернулись в Египет, поселились в пяти городах и стали служить там Богу. Одним из этих городов был Город Солнца, который в нашем предложении назван Домом Солнца.
В отличие от других комментаторов, «Даат Микра» считает, что мацевами здесь названы обелиски, то есть сужающиеся к верху столбы, которые египтяне любили устанавливать перед входами в свои храмы. В высоту такие обелиски достигали нескольких десятков метров, и они были покрыты иероглифами, в которых фараоны прославляли самих себя и своих богов. Самым известным таким обелиском является обелиск, установленный в центре парижской площади Согласия, а его близнец, оставшийся стоять у входа в Луксорский храм, в настоящее время выглядит так:
Домом Солнца здесь назван город, который в Торе (Берешит 41, 45) фигурирует под названием Он, что, в свою очередь, происходит от древнеегипетского Иуну, а в настоящее время он более известен под греческим названием Гелиополис, что переводится как «Город Солнца». Следует отметить, что этот город получил такое название из-за того, что его жители поклонялись богу Солнца (сначала Атуму, а затем Ра). Сейчас этот город находится под северо-восточными районами современного Каира, а именно Аль-Матария и Айн Шамс (30° 7'45.14"N, 31°18'20.51"E):
«Даат Микра» пишет, что в городе Он находился большой храм бога Солнца Ра, а к его входу вела целая аллея обелисков. Именно их разобьет Невухаднэцер, как сказано в начале нашего предложения.
Следует обратить внимание на то, что, говоря о Доме Солнца, Бог уточняет: «который в Земле Египетской». Это объясняется тем, что в Йехуде был город Бейт Шемеш (בֵּית שֶׁמֶשׁ), что переводится с иврита как «Дом Солнца», и поэтому Бог здесь указывает, что речь идет не о нем, а о городе, который находится в Египте.
Во второй части нашего предложения Бог повторяет сказанное в предыдущем предложении. По мнению «Даат Микра», это означает, что разгром египетских богов Невухаднэцер будет считать своим высшим достижением, ведь это будет означать, что он победил не только египтян, но и их многочисленных божественных покровителей. Упоминая об этом, Бог говорит о том, что жителям Йехуды не следует надеяться на египетские божества, так как они не смогут спасти от сожжения даже свои храмы, а им ничем не помогут тем более.