-
И был царь Шломо царем над всем Израилем.
В главе 2 (предложения №12 и №46) уже дважды говорилось о том, что Шломо был царем Израиля, а также о том, что власть его была крепкой. Здесь об этом говорится еще раз, а так как в ТАНАХе лишней информации не бывает, требуется понять, какой смысл несут все эти три повторения. Мальбим в своем комментарии приводит мнение Абарбанэля, который считает, что у стабильности правления Шломо было три причины, и каждое упоминание о том, что он был царем, подчеркивает одну из этих причин. О царствовании Шломо впервые было сказано сразу же после упоминания о смерти Давида (см. главу 2, предложения №10-12). Это говорит о том, что первой причиной стабильности власти Шломо было то, что Давид возвел его на трон еще при своей жизни, чем предотвратил междоусобицу между Адонияху и Шломо. Во второй раз о том, что Шломо правил Израилем, было сказано в конце главы 2 (предложение №46) сразу же после рассказа о том, как Шломо уничтожил своих внутренних врагов и скрытую оппозицию. Таким образом, второе упоминание о царствовании Шломо призвано подчеркнуть, что без уничтожения этих людей его власть не была бы стабильной. В нашем предложении о царствовании Шломо говорится в третий раз, сразу же после рассказа о произведенном им нетривиальном судебном разбирательстве, и о том, что после него народ стал относиться к Шломо со страхом, смешанным с почтением, так как понял, что от этого царя ничего скрыть невозможно. Таким образом, здесь идет речь о том, что вышеприведенные события еще более укрепили авторитет Шломо в народной среде и крепость его власти, так как все его подданные убедились в том, что их царь мудр и велик, и лучше его быть не может. После этого ни о каких восстаниях, бунтах и смутах не могло быть и речи, вследствие чего Шломо стал монархом, обладавшим абсолютной властью в самом прямом смысле этого слова. Этот вывод следует из сказанного в заключительных словах нашего предложения: Шломо стал царем над всем Израилем без исключения. Мальбим пишет, что эти слова говорят также о том, что царствование Шломо коренным образом отличалось от царствования предыдущих царей, Шауля и Давида. Шаулю в начале его правления отказывалась подчиняться значительная часть населения (см. Первую Книгу Шмуэля 10, 27), а Давид в начале своего царствования правил не всем Израилем, а лишь коленом Йехуды (см. главу 2, предложение №11). Но Шломо, как здесь сказано, сразу же после своего восшествия на престол стал царем всего еврейского народа.
-
И эти – вельможи, которые у него: Азарьяху, сын Цадока, коэн.
Здесь начинается перечисление людей, составлявших правительство Шломо, и первым из них назван Азарьяху, сын Цадока. Имя Азарьяху было очень распространено среди еврейского народа, и оно означает, что Бог помогает носителю этого имени. Именем, имеющим аналогичное значение, является имя Элазар.
Следует заметить, что, хотя Азарьяху здесь назван сыном Цадока, на самом деле он был его внуком, сыном его сына Ахимааца, о котором рассказывалось во Второй Книге Шмуэля. Об этом прямо сказано в Первой Книге Хроник (5, 34-35).
Книга Царей ничего не говорит о должности, которую занимал Азарьяху. «Даат Микра» считает, что Азарьяху был премьер-министром, то есть нес ответственность перед Шломо за деятельность всех остальных вельмож. «Мецудат Давид» предполагает, что Азарьяху исполнял обязанности военного коэна, а Мальбим приводит мнение Абарбанэля, согласно которому, должность Азарьяху будет указана в следующем предложении, то есть, он был писцом, так же как Элихореф и Ахия.
-
Элихореф и Ахия, сыновья Шиши – писцы; Йехошафат, сын Ахилуда – секретарь.
Должность писца нельзя путать с должностью писаря. Писарей при царе было множество, а писец обычно был только один, и лишь у Шломо было два писца (по мнению Абарбанэля – три, см. комментарий к предыдущему предложению). Если писари занимались копированием различных документов, то писцы несли ответственность за формулировку и публикацию различных царских законов и указов, а также за ведение дипломатической корреспонденции. Начиная с правительства Шломо, человек, занимавший должность писца, упоминается в ТАНАХе вторым среди вельмож, которые составляли то или иное правительство. Раши пишет, что писцы также несли ответственность за ведение летописи царствования, но Абарбанэль и «Мецудат Давид» считают, что этим занимались не писцы, а секретарь.
Здесь говорится о том, что должность писцов занимали Элихореф и Ахия, и если имя Элихореф является уникальным и его значение в настоящее время утеряно, то Ахия было очень распространенным именем, и оно означает «Бог – брат мой». В Первой Книге Шмуэля (14, 3) рассказывалось о коэне, который также носил имя Ахия.
Отцом Элихорефа и Ахии был человек по имени Шиша, который также занимал должность писца в первом и втором правительствах Давида. Но во Второй Книге Шмуэля этот человек сначала был назван Срайа (см. Вторую Книгу Шмуэля 8, 17), затем – Шва (см. там 20, 25), а в Первой Книге Хроник (18, 16) его же называют Шавша. По всей видимости, его настоящим именем было Срайа, а Шва, Шавша и Шиша были его прозвищами.
Далее здесь упоминается человек, носивший имя Йехошафат, сын Ахилуда, который занимал должность секретаря, и следует заметить, что он занимал эту же должность в обоих правительствах Давида (см. Вторую Книгу Шмуэля 8, 16 и 20, 24).
Имя Йехошафат означает «Бог – Судья всей Земли». А имя его отца Ахилуда (אחילוד) состоит из двух слов: «ах» (אח), что означает «брат» и «ялуд» (ילוד), что означает «родившийся». В соответствии с этим, имя Ахилуд означает «родившийся брат».
Присутствующее в оригинальном тексте слово «мазкир» (מזכיר) переведено здесь как «секретарь» в соответствии с мнением Раши и Мальбима, которые считают, что здесь идет речь о судебной должности: этот человек нес ответственность за порядок судебных процедур. Переводчик на арамейский Йонатан понимает значение этой должности, как «летописец», то есть, по его мнению, Йехошафат, сын Ахилуда, нес ответственность за подробную запись происходивших во время царствования Шломо событий. Мнение Йонатана поддерживает также «Мецудат Давид».
-
И Бнаяху, сын Йехояды, над армией, и Цадок и Эвьятар – коэны.
В главе 2 (предложение №35) рассказывалось о том, что Бнаяху был назначен на пост военачальника после казни его предшественника на этой должности Йоава. Следует заметить, что во время перечисления вельмож, входивших в первое и второе правительства Давида, предыдущий военачальник Йоав всегда упоминался первым (см. Вторую Книгу Шмуэля 8, 16 и 20, 23). Здесь же занимавший ту же самую должность Бнаяху упоминается всего лишь пятым. Это говорит о том, что во время правления Шломо в его государстве царил мир, так что армия потеряла свое первостепенное значение, и первое место заняла не армия, а дипломатия.
Далее в списке вельмож, входивших в правительство Шломо, следуют священнослужители, и удивительно, что вместе с Цадоком, назначенным Шломо на должность Главного коэна, здесь также присутствует Эвьятар, которого Шломо вроде бы сослал в город Анатот (см. главу 2, предложения №26-27). Комментаторы предлагают несколько объяснений этой странности. Радак пишет, что здесь упоминается другой Эвьятар, тезка того, что был сослан. По мнению «Мецудат Давид», Эвьятар, несмотря на то, что был сослан, исполнял обязанности заместителя Главного коэна, коим являлся Цадок. Ральбаг считает, что Эвьятар здесь упомянут из-за того, что Шломо его иногда вызывал из ссылки в Иерусалим для богослужения, в тех случаях, когда Цадок не имел возможности исполнять возложенные на него обязанности. Рамаз пишет, что никакой странности в упоминании Эвьятара нет, так как здесь указаны люди, занимавшие должность Главного коэна во время правления Шломо, и сначала это был Эвьятар, а после его изгнания – Цадок. В подтверждение своего мнения Рамаз приводит Вторую Книгу Шмуэля (23, 24), где среди героев Давида упоминается Асаэль, несмотря на то, что он был убит в самом начале царствования Давида, когда тот еще правил лишь коленом Йехуды в Хевроне. И все же версия Рамаза несколько проблематична, так как, в соответствии с ней, вместе с Бнаяху в должности военачальника должен быть упомянут и Йоав, который перестал ее занимать в то же самое время, когда Эвьятар перестал занимать должность Главного коэна.
-
И Азарьяху, сын Натана, над наместниками, и Завуд, сын Натана, коэн, ближний царя.
По всей видимости, Азарьяху и Завуд были сыновьями пророка Натана, одного из ближайших помощников царя Давида, о котором много рассказывалось во Второй Книге Шмуэля, а также в главе 1. О пророке Натане можно вкратце прочесть в комментарии к главе 1, предложению №8. Следует заметить, что во Второй Книге Шмуэля (23, 36) упоминается Игаль, сын Натана, из Цовы, один из тридцати героев Давида, который, по-видимому, был еще одним сыном пророка Натана и приходился братом упомянутым здесь людям. Также следует заметить, что в нашем предложении указано, что Завуд, сын Натана, был коэном, из чего следует, что коэном был так же сам пророк Натан. Вместе с этим, Йонатан здесь переводит слово «коэн» как «наставник», то есть считает, что семейство Натана к коэнам не относилось. В любом случае, пророк Зхария упоминает дом (семейство) Натана сразу же после дома Давида, и это говорит о том, что род Натана был одним из самых знатных родов Израиля (см. Книгу Зхарии 12, 12-14).
Упомянутый здесь Азарьяху был тезкой Азарьяху, сына Цадока, который упоминался выше, в предложении №2. Здесь говорится о том, что Азарьяху, сын Натана, руководил наместниками, и эти наместники будут перечислены ниже, в предложениях №7-19. Наместники осуществляли гражданское управление отданными под их ответственность округами, иными словами, их должность была схожа с должностью губернатора.
Имя Завуд в ТАНАХе является уникальным, но вместе с этим в ТАНАХе встречаются несколько однокоренных с ним имен, таких как Звуда, Завди, Завад, Эльзавад, Завдиэль, Звадия, Йехозавад и т.д. Все эти имена происходят от корня «завад» (זבד), который означает «дар», а так как имя Завуд построено согласно принципу построения глаголов страдательного залога, то это имя следует перевести как «Подаренный».
Завуд занимал должность ближнего царя, то есть его ближайшего советника и помощника. Следует заметить, что должность ближнего царя была известна еще в Период Праотцев (см. Берешит 26, 26 и 38, 20), и встречалась при дворах кнаанских царей, египетских фараонов и князей плиштим. При Давиде должность ближнего занимал Хуши Аркеец, который очень помог Давиду во время восстания Авшалома, о чем рассказывается в главах 15-16 Второй Книги Шмуэля.
-
И Ахишар над домом, и Адонирам, сын Авды, над податью.
Ахишар нес ответственность за административное и хозяйственное управление царским дворцом, а также следил за соблюдением распорядка дня и этикета. Следует заметить, что это была новая должность, которой при дворе Давида не было. До Шломо эта должность была лишь при дворах царей больших государств, таких как Египет, Вавилон и Ассирия, и Шломо, по всей видимости, перенял ее оттуда.
Имя Ахишар является уникальным и больше нигде в ТАНАХе не встречается. Значение этого имени в настоящее время в точности не известно, но некоторые исследователи предполагают, что оно включает в себя корень «ахи» (אחי), который означает «брат», и слово, производное от аккадского «шарру», что означает «царь». В таком случае, имя Ахишар по смыслу идентично широко распространенному в те времена имени Ахимелех.
Адонирам, сын Авды, нес ответственность за подати, и следует заметить, что эту должность он сохранил за собой еще со времен второго правительства Давида, которое тот создал после подавления восстания Авшалома. Там (см. Вторую Книгу Шмуэля 20, 24) Адонирам был назван Адорамом, а во Второй Книге Хроник (10, 18) он же упоминается, как Хадорам. Имя Адонирам означает «Господин мой (т.е. Бог) высок», а имена Адорам и Хадорам, по всей видимости, получены в результате сокращения этого имени и являются презрительными прозвищами министра, который нес ответственность за подати.
Имя Авда, по всей видимости, также является сокращением имени Овадья, которое означает «Раб Божий».
Относительно типа подати, за сбор которой нес ответственность Адонирам, мнения комментаторов разделились. В соответствии с переводом Йонатана на арамейский, эти подати включали в себя продукты сельского хозяйства. Другие комментаторы, на основании того, что будет сказано ниже (глава 5, предложение №27), считают, что это была так называемая рабочая дань, то есть выделение определенного количества рабочих от каждого населенного пункта, которые использовались для различного рода общественных работ на благо государства.
-
И у Шломо двенадцать наместников над всем Израилем, и обеспечивали они царя и дом его; месяц в год будет на каждого обеспечивать.
Здесь говорится о том, что Шломо разделил свое государство на двенадцать округов, и во главе каждого округа он поставил наместника. Этот наместник являлся представителем царской власти во вверенном ему округе, осуществлял гражданское управление своим округом (военными полномочиями эти люди не обладали), а также, как здесь сказано, нес ответственность за обеспечение царя и его дома один месяц в году. Это означает, что каждый из округов должен был поставлять все необходимое для семейства Шломо и его дворца в течение определенного месяца, и наместники округов несли ответственность за сбор у населения всех этих продуктов и за их доставку в царский дворец. Из этого следует, что Шломо фактически находился на иждивении граждан своего государства, но это было законной прерогативой царя, о чем в свое время говорил Шмуэль пришедшим к нему требовать себе царя евреям (см. Первую Книгу Шмуэля 8, 15-17). Кроме этого, Мальбим пишет, что разделив государство на округа и возложив на каждый из округов обязанность обеспечивать себя в течение одного месяца, Шломо поступил очень мудро и обременил свой народ в очень незначительной степени. Каждый из наместников знал, когда ему нужно будет обеспечивать нужды дворца, и мог к этому загодя подготовиться. В течение остальных одиннадцати месяцев люди, населявшие его округ, работали для обеспечения лишь своих нужд, так что обеспечение царского дворца не было для них большой обузой.
Следует заметить, что здесь говорится о том, что эти двенадцать наместников были поставлены Шломо «над всем Израилем», то есть вышеописанный механизм обеспечения потребностей Шломо и его дворца работал лишь на территории проживания еврейского населения. Но царство Шломо включало в себя также земли соседних государств, которые были подчинены отцом Шломо Давидом. На этих землях сбор налогов осуществлялся другим способом, и о нем будет рассказано ниже, в главе 9, предложениях №20-23.
-
И эти – имена их: сын Хура на Горе Эфраима.
Здесь начинается перечисление всех двенадцати наместников Шломо и территорий, которые они контролировали. Следует заметить, что в предложениях №11 и №15 в числе наместников будут упомянуты зятья Шломо, из чего следует, что перечень наместников отражает состояние, сложившееся примерно к середине правления Шломо.
Несмотря на то, что еврейских колен, как и наместников, было двенадцать, границы очерченных Шломо округов не совпадали с границами наделов. Радак пишет, что все округа должны были поставлять в Иерусалим одинаковое количество продукции, поэтому площадь того или иного округа была обратно пропорциональна качеству его земли: чем плодородней была земля, тем меньше был округ.
Следует заметить, что почти все перечисленные здесь наместники упоминаются не по их собственным именам, а по именам их отцов. Радак объясняет это тем, что отцы этих людей были гораздо более известны, чем сами эти наместники, и такого же мнения придерживается «Мецудат Давид». Это объяснение выглядит несколько странным, так как сам факт избрания этих людей на должность наместников говорит о том, что это не были люди, ничем себя не проявившие. Поэтому, возможно, упоминание этих людей по именам их отцов является следствием существовавшего в те времена обычая. Так, например, в угаритских текстах очень часто по именам отцов называются царские придворные, и причина этого кроется в том, что при дворе угаритского царя придворные должности передавались по наследству, и придворные назывались по имени их предка, который впервые получил ту или иную должность.
Первым из наместников был сын Хура, который управлял Горой Эфраима, то есть местностью, которая в настоящее время известна как Самария. Вполне возможно, что этим наместником был сын одного из героев Давида, который во Второй Книге Шмуэля (23, 30) назван Хидай, в параллельном ей месте Первой Книги Хроник (11, 32) – Хурай. Территория его округа более или менее совпадала с территорией надела колена Эфраима, которая была описана в главе 16 Книги Йехошуа. Она простиралась от Бейт Эля на юге до Шхема на севере, но включала в себя лишь гористую часть надела этого колена, равнинные же его части отошли к другим округам. Территорию, которую включал в себя округ Горы Эфраима, можно видеть на следующем снимке местности:
Книга Царей не указывает местонахождение резиденции сына Хура. Предполагается, что он проживал либо в Шхеме, либо в Гезере, который Шломо получил от фараона в качестве приданного его дочери (см. главу 9, предложение №17).
-
Сын Декера в Макаце и в Шаалвим, и Бейт Шемеше, и Эйлоне, Бейт Ханан.
Наместником второго округа был сын Декера, и его округ состоял из ряда областей, центральными городами которых были упомянутые здесь населенные пункты.
Город Макац больше нигде в ТАНАХе не упоминается, и его местонахождение в настоящее время не известно. Вместе с этим, из того, что здесь этот город упомянут перед Шаалвим, можно сделать вывод, что он находился на территории первоначально запланированного надела колена Дана, границы которого обозначены в Книге Йехошуа (19, 40-46). Колено Дана не смогло завоевать большую часть своего надела, и было вынуждено селиться лишь в его восточной части, а затем вообще покинуть отведенный ему район и перебраться на север в район города Лешем, как об этом рассказывается в Книге Судей. Оставленные этим коленом города сначала были заняты местным народом эмори, но затем жители этих мест были подчинены коленом Эфраима (см. Книгу Судей 1, 35). По всей видимости, из-за этого округ, которым управлял сын Декера, упоминается здесь сразу же за округом Горы Эфраима.
Город Шаалвим тоже должен был принадлежать колену Дана (см. Книгу Йехошуа 19, 42), но тоже был захвачен эмори (см. Книгу Судей 1, 35). О том, что этот город был отвоеван у эмори евреями, нигде в ТАНАХе не упоминается, но во Второй Книге Шмуэля (23, 32) говорится о том, что выходцем из этого города был один из героев Давида, Эльяхба Шаалвонец. Это говорит о том, что уже в период правления Давида город Шаалвим был еврейским.
В Книге Йехошуа (19, 42) город Шаалвим упоминается как Шаалабин. В настоящее время Шаалабин представляет собой курган Тель Шаалвим (31°52'10.55"N, 34°59'16.27"E), расположенный между религиозным кибуцем Шаалвим и поселком Ноф Аялон и к юго-западу от современного города Модиин:
Бейт Шемеш являлся древним кнаанским городом и располагался рядом с ручьем Сорек и с важной дорогой, которая шла вдоль русла этого ручья и связывала район предгорий с Иерусалимом. Город получил свое название из-за того, что его жители поклонялись Солнцу («шемеш» (שמש) на иврите «солнце»). Точно так же, как Шаалвим, Бейт Шемеш отошел к колену Дана, но затем был захвачен эмори. Сейчас Бейт Шемеш представляет собой курган Тель Бейт Шемеш (31°45'3.00"N, 34°58'31.80"E), и распложен рядом с современным городом Бейт Шемеш:
С высоты птичьего полета курган Бейт Шемеш выглядит так:
Город Эйлон также отошел к колену Дана (см. Книгу Йехошуа 19, 43), но затем был захвачен представителями народа эмори. В настоящее время этот город представляет собой развалины Хирбат Эль-Элия (31°42'57.28"N, 34°59'3.88"E), расположенные к западу от Рамат Бейт Шемеш:
В конце нашего предложения упоминается город Бейт Ханан, и трудность с ним заключается в том, что этот город упомянут без предлога, который связал бы его с тем, о чем говорилось до этого. Йонатан переводит конец нашего предложения на арамейский, используя предлог «из»: «из дома Ханана». Это означает, что наместник второго округа сын Декера принадлежал к дому Ханана, знатной семье из колена Биньямина, которая упоминается в Первой Книге Хроник (8, 24). В Септуагинте конец нашего предложения переведен по-другому: «от Эйлона до Бейт Ханана», из чего следует, во-первых, что Бейт Ханан – это не название семьи, а название города, и во-вторых, что конец нашего предложения говорит о протяженности территории второго округа с запада на восток. «Даат Микра» предлагает понимать конец нашего предложения как «в Бейт Ханане», и пишет, что здесь говорится о городе, который служил резиденцией наместнику второго округа сыну Декера. В настоящее время город Бейт Ханан представляет собой арабскую деревню Бейт Инан (31°51'3.82"N, 35° 6'41.82"E), которая находится в 5км. северней Абу-Гоша и шоссе №1 Тель-Авив – Иерусалим:
Таким образом, округ, которым управлял сын Декера, более или менее повторял границы надела колена Дана, как они определены в главе 19 Книги Йехошуа. А так как надел этого колена на западе граничил со Средиземным морем, то же самое следует сказать относительно округа №2. Территория этого округа обозначена на следующем снимке местности:
-
Сын Хеседа в Арубот, ему Сохо и вся Земля Хефер.
Сын Хеседа управлял третьим округом. Имя Хесед (חסד) является уникальным и больше нигде в ТАНАХе не встречается, но, возможно, оно является сокращенным именем Хасадья (חסדיה), которое встречается В Первой Книге Хроник (3, 20) и означает «Доброта Бога».
Здесь говорится о том, что сын Хеседа проживал в городе Арубот, который являлся столицей подчиненного сыну Хеседа округа. Кроме этого, в этот округ входили также город Сохо со своими неукрепленными городами и область, которая носила название Земля Хефер.
Город Арубот больше нигде в ТАНАХе не упоминается. Большинство исследователей предполагают, что в период Второго Храма этот город назывался Арбата, он же Нарбата, он же Ниврахта, и в таком случае это был довольно известный город, так как он упоминается во многих источниках того периода, как еврейских, так и нееврейских. Относительно местонахождения этого города мнения исследователей разделились. Часть их считают, что на месте города Арубот в настоящее время расположена арабская деревня Араба (32°24'11.70"N, 35°12'21.80"E), которая находится в 10км. к юго-западу от арабского города Дженина и в 3.5км. к юго-востоку от поселения Мево Дотан:
Другие исследователи говорят о том, что в настоящее время город Арубот представляет собой курган Хирбет Эль-Хамас (32°24'30.96"N, 35° 8'0.94"E), расположенный в 4км. к юго-западу от поселения Мево Дотан:
Следует заметить, что о городе, носившем название Нарбата, пишет Йосиф Флавий в своей книге «Иудейская война». В частности, там сказано о том, что в этот город бежали еврейские жители Кейсарии, что явилось одной из причин начала восстания против римлян. Йосиф Флавий пишет также о том, что впоследствии римляне взяли этот город штурмом. В соответствии с этим вторая версия местонахождения Арубот представляется верной, так как до настоящего времени в окрестностях кургана Хирбет Эль-Хамас можно видеть следы четырех лагерей римлян, осаждавших этот город, а также насыпь, которую они возвели для штурма этого города.
В описываемый в ТАНАХе исторический период на территории Израиля были несколько городов, которые назывались Сохо. Наш Сохо в настоящее время представляет собой курган Хирбет Шувейка Э-Рас (32°20'33.76"N, 35° 1'59.88"E), расположенный в полукилометре к северу от арабской деревни Шувейка и в 3км. северней арабского города Тулькарм:
Земля Хефер, была, по всей видимости, довольно обширной территорией, и ее центральным городом был одноименный город Хефер. Город с таким названием упоминается в Книге Йехошуа (12, 17) при перечислении кнаанских царей, побежденных евреями под командованием Йехошуа во время войн Периода Завоевания. Долгое время было принято считать, что в настоящее время город Хефер представляет собой курган Тель Афшар (32°22'20.03"N, 34°54'29.33"E), расположенный рядом с шоссе №4 между кибуцем Маабарот и поселком Эльяшив:
Но в последнее время исследователи, по ряду причин, предпочитают идентифицировать Хефер с курганом Тель Эль-Мухафар (32°26'34.72"N, 35°13'3.93"E), расположенным в 1км. к востоку от арабской деревни Куфейрат и в 5км. к северо-востоку от поселения Мево Дотан:
Из этого следует, что, по всей видимости, Землей Хефер в настоящее время называется Долина Дотан (равнинная местность, расположенная к югу от кургана Тель Эль-Мухафар – см. вышеприведенный снимок местности).
Из сказанного в нашем предложении видно, что округ, которым правил сын Хеседа, занимал северо-западную часть современной Самарии, то есть территорию, которая в Книге Йехошуа определена как западная часть надела колена Менаше. Эта территория отображена на следующем снимке местности:
-
Сын Авинадава – вся область Дора; Тафат, дочь Шломо, стала ему женой.
Из Книги Шмуэля нам известны два человека, которые носили имя Авинадав. Во-первых, это был старший брат Давида (см. Первую Книгу Шмуэля 16, 8 и 17, 13), и во-вторых, это был житель города Кирьят Яарим, который нес ответственность за Ковчег Завета до его перемещения в Иерусалим (см. Первую Книгу Шмуэля 7, 1 и Вторую Книгу Шмуэля 6, 3). По всей видимости, человек, о котором здесь идет речь, приходился сыном одному из них.
Сын Авинадава управлял округом, в который входила вся область Дора. Область Дора упоминается в Книге Йехошуа (11, 2), когда там рассказывается о создании коалиции царей северного Кнаана против Йехошуа. Из этого нам известно, что область Дора в древности представляла собой одно из кнаанских царств со столицей в городе Доре, о котором будет рассказано ниже. При разделе Кнаана между коленами область Дора отошла к колену Менаше, но это колено не смогло отвоевать ее у проживавших там кнаани, сумев лишь обложить их данью (см. Книгу Йехошуа 17, 11-13 и Книгу Судей 1, 27-28). Здесь же сказано, что сын Авинадава управлял областью Дора, из чего следует, что уже в период правления Шломо этот район был заселен евреями. По всей видимости, завоевание области Дора произошло во время правления Шауля или Давида.
В нашем предложении не указан город, служивший резиденцией сыну Авинадава, наместнику области Дора, так как и без этого ясно, что Авинадав проживал в столице этой области, в древнем царском городе и порте Доре. В настоящее время город Дор представляет собой курган Тель Дор (32°36'58.82"N, 34°54'56.50"E) на берегу Средиземного моря северней кибуца Нахшолим:
С высоты птичьего полета этот курган выглядит так:
По всей видимости, южная граница этого округа проходила по ручью Таниним, и он включал в себя не только побережье, но и горы Кармель, доходя на востоке до ручья Йокнеам:
-
Баана, сын Ахилуда – Таанах и Мегидо, и весь Бейт Шеан, который возле Цартаны, под Изреэлем, от Бейт Шеана до Авель Мехолы, до за Якмаамом.
В отличие от упомянутых выше наместников, наместник пятого округа назван не только по имени его отца, но также и по своему собственному имени. В таком случае он, по всей видимости, приходился братом Йехошафату, сыну Ахилуда, секретарю Шломо, который был упомянут в предложении №3. Кроме этого, во Второй Книге Шмуэля (23, 29) упоминался Хелев, сын Бааны, Нетофатец, один из тридцати героев Давида, а в Первой Книге Хроник (11, 30) он назван Хелед и Хелдай (см. там 27, 15). Имена Хелед и Хелдай вполне могли происходить от имени Ахилуд, и если это так, то наш Баана, сын Ахилуда, получил свое имя в честь деда, прославленного героя Давида.
Таанах – кнаанский город-крепость в южной части Изреэльской долины. Упоминается в ряде нееврейских источников, начиная с периода египетского рабства. Сейчас представляет собой курган Тель Таанах (32°31'22.43"N, 35°13'11.58"E) рядом с арабской деревней Тааник на территории ПА:
Мегидо – древний кнаанский город на границе Изреэльской долины и возле Прибрежной дороги. В настоящее время – курган Тель Мегидо (32°35'7.07"N, 35°11'4.52"E) рядом с современным поселком Мегидо. Объявлен национальным парком Израиля. Упоминается во множестве нееврейских источников:
Вид кургана Мегидо с высоты птичьего полета:
Оба этих города упоминаются в Книге Йехошуа (12, 21) при перечислении кнаанских царей, погибших во время Периода Завоевания Кнаана. Это говорит о том, что оба этих города до вторжения евреев на территорию Кнаана были столицами кнаанских царств, представлявших собой центральный укрепленный город и несколько подчиненных ему неукрепленных городов и деревень. И Таанах, и Мегидо при разделе территории Кнаана между коленами отошли к наделу колена Менаше. Но евреи этого колена оказались неспособны завоевать оба этих царства, они смогли лишь обложить их данью, вследствие чего царства Таанах и Мегидо очень долгое время представляли собой нееврейский анклав на территории еврейского государства (см. Книгу Йехошуа 17, 11-13 и Книгу Судей 1, 27-28). Из того, что здесь говорится о том, что Баана, сын Ахилуда, нес ответственность за управление этими городами, следует, что вышеупомянутый нееврейский анклав прекратил свое существование в период правления Шауля или Давида, и во время правления Шломо оба этих города уже были заселены евреями.
То же самое следует сказать о Бейт Шеане, еще одном городе, который долгое время оставался нееврейским из-за того, что евреи из колена Менаше оказались неспособны его завоевать. Бейт Шеан – древний кнаанский город-крепость, расположенный в Иорданской долине. Окрестности Бейт Шеана изобиловали водными источниками, и по этой причине Бейт Шеан считался райским местом. Как сказал Рейш Лакиш (см. Эрувин 19), «если Рай в Земле Израиля, то Бейт Шеан – вход в него». Бейт Шеан находился в стратегической точке на перекрестке международных дорог, и служил одним из центров египетской власти в Кнаане до завоевания его евреями, но и после этого, до времен Давида, оставался нееврейским городом. Во времена 2-го Храма город тоже был нееврейским и назывался Скитополис. Был завоеван Хашмонаим, но они его не удержали, и впоследствии Бейт Шеан находился во главе Декаполиса, то есть союза десяти греческих городов. Город был разрушен землетрясением в 749 г. н.э.
В настоящее время Бейт Шеан представляет собой курган Тель Эль-Хучн (32°30'16.04"N, 35°30'11.25"E), он же Тель Бейт Шеан, расположенный к северу от современного Бейт Шеана. Является Национальным парком Израиля:
Вид кургана Тель Бейт Шеан с высоты птичьего полета (курган можно видеть в верхней части изображения, в нижней части – раскопанный Бейт Шеан периода римской оккупации):
Слова «весь Бейт Шеан» означают, что в округ Бааны, сына Ахилуда, была включена территория всего кнаанского царства Бейт Шеана, из чего следует, что территории царств Таанаха и Мегидо в этот округ были включены лишь частично.
Далее в нашем предложении описываются границы пятого округа, и сначала говорится о том, что граница этого округа проходила возле Цартаны, охватывая ее. Цартана упоминается в Книге Йехошуа (3, 16) при описании событий, связанных с рассечением вод Иордана, при этом город Цартана там назван Цартан. Исследователи расходятся во мнениях о местонахождении Цартана, но в последнее время принято считать, что в настоящее время это место называется Сартаба (32° 5'45.86"N, 35°27'43.08"E), и в нем произошло немало драматических событий во время правлений династии Хашмонаим и Ирода:
Город Сартаба находился на вершине одноименной горы, которая выглядит так:
Так как город Цартана расположен рядом с Иорданской долиной и значительно южнее Бейт Шеана, то следует сказать, что здесь идет речь о том, что южная граница округа Бааны доходила до Цартаны и охватывала ее окрестности.
Далее здесь говорится о том, что граница этого округа проходила под Изреэлем. Город Изреэль упоминается в Книге Йехошуа (19, 18) в качестве одного из пограничных городов надела колена Иссахара. В настоящее время этот город представляет собой курган Изреэль (32°33'29.10"N, 35°19'43.14"E), расположенный на месте разрушенной в 1948 г. арабской деревни Зарин рядом с одноименным кибуцем:
Вид кургана Изреэль с высоты птичьего полета:
Изреэль находился гораздо северней, чем Таанах и Мегидо, и из того, что здесь говорится о том, что граница округа Бааны проходила под этим городом, следует, что эта граница проходила южнее Изреэля, и сам этот город в округ Бааны не входил.
Город Авель Мехола был самым большим городом местности, которая в Книге Судей (7, 22) названа Берег Авель Мехолы. Этот город находился на южном крае долины Бейт Шеана, в настоящее время представляет собой курган Тель Абу Сифри (32°19'32.51"N, 35°30'27.86"E), и расположен в 1.5км. к юго-западу от современного поселения Ротем:
Так как Авель Мехола был расположен южнее Бейт Шеана и недалеко от Иорданской долины, следует сказать, что здесь Книга Царей опять возвращается к восточной границе округа, которым управлял Баана.
Странное выражение «…до за Якмаамом», которым заканчивается наше предложение, означает «до местности, расположенной за Якмаамом». Город Якмаам до сих пор в ТАНАХе не упоминался, но он упоминается в Первой Книге Хроник (6, 53) как город, переданный коленом Эфраима во владение колену левитов. Предполагается, что в настоящее время этот город представляет собой либо курган Тель Э-Цимади (32° 7'53.79"N, 35°29'19.82"E), который находится в 2км. к северу от поселка Масуа рядом с Иорданской долиной, либо курган Тель Эль-Мазар (32° 8'13.57"N, 35°28'59.30"E), расположенный в 800м. к северо-западу:
В любом случае, этот город находился в районе Иорданской долины, и граница пятого округа проходила за ним, то есть, он входил в пределы этого округа.
Из всего, что было сказано выше, следует, что округ, которым управлял Баана, сын Ахилуда, включал в себя южную часть Изреэльской долины, северную оконечность Самарии, горы Ум Эль-Фахма и Гильбоа, а также всю долину Бейт Шеана и Иорданскую долину до Якмаама и Цартаны включительно:
-
Сын Гевера в Рамот Гиладе, ему – хутора Яира, сына Менаше, которые в Гиладе, ему – сектор Аргов, который в Башане, шестьдесят городов больших, стена и засов медный.
Наместник шестого округа, возможно, приходился сыном наместнику двенадцатого округа, Геверу, сыну Ури, о котором пойдет речь в предложении №19. Имя Гевер (גבר) является уникальным и нигде больше в ТАНАХе не встречается. В современном иврите слово «гевер» означает «мужчина», но имя упомянутого здесь человека является либо производным от слова «гибор» (גיבור), которое означает «герой», либо оно представляет собой сокращение имени Гавриэль.
В начале нашего предложения говорится о том, что резиденцией сыну Гевера служил город Рамот Гилад, и из названия этого города сразу же становится ясно, что округ, которым управлял сын Гевера, находился на землях, расположенных к востоку от Иордана, так как именно эти земли в ТАНАХе называются Гилад. В свое время Рамот Гилад в соответствии с указанием Моше получил статус города-убежища для непреднамеренных убийц (см. Дварим 4, 43). Этот город находился на территории надела колена Гада, которое передало его в пользование представителям колена Леви (см. Книгу Йехошуа 21, 36).
Современные исследователи считают, что в настоящее время на месте города Рамот Гилад расположен иорданский город Рамта (32°33'31.09"N, 36° 0'52.58"E), который находится в 11км. к юго-западу от сирийского города Деръа:
Вместе с этим, в Тосефте (Макот 3, 2) говорится о том, что Рамот Гилад расположен примерно на той же широте и на том же расстоянии от Иордана, что и город Шхем. В таком случае на роль Рамот Гилада идеально подходит современный иорданский город Джараш (32°16'37.73"N, 35°54'23.96"E):
И действительно, в Мидраше Шмуэля (32, 3) говорится о том, что Рамот Гилад – это Гереш (Джараш), который был очень известным во времена составления этого мидраша городом, одним из городов Декаполиса.
Далее здесь говорится о том, что в подвластный сыну Гевера округ входили хутора Яира, сына Менаше, расположенные в Гиладе. Уточнение относительно Гилада не является излишним, так как, как будет сказано ниже, существовали также хутора Яира, которые были расположены в Башане.
Как уже неоднократно упоминалось, Гиладом называлась территория, лежащая к востоку от реки Иордан между Мертвым морем на юге и озером Кинерет на севере, а точнее, между ручьем Хешбон на юге и ручьем Ярмух на севере:
Ручей Ябок пересекал территорию Гилада примерно посредине, и он разделял Гилад на две половины: северную и южную. Хутора Яира находились лишь в Северном Гиладе, из чего следует вывод, что территория округа, которым управлял сын Гевера, включала в себя лишь северную часть Гилада.
Хуторами в ТАНАХе называются сельскохозяйственные поселения, которые сначала представляли собой несколько шатров, огороженных сложенным из камней забором, а затем превратившиеся в постоянные населенные пункты. Хутора Яира получили свое название по имени Яира, сына Менаше, который во времена Моше завоевал Северный Гилад, а вместе с ним и хутора, которые там находились (см. Бамидбар 32, 39-41). Завоеванные Яиром земли были отданы Моше во владение его колена, и после раздела Кнаана между коленами на этих землях, а также в расположенном к северу от них Башане, поселилась половина колена Менаше.
Далее здесь говорится о том, что под управлением сына Гевера находился также сектор Аргов, расположенный в Башане, и повторяющееся местоимение «ему» указывает на то, что сначала сын Гевера управлял лишь северной частью Гилада, но затем Шломо добавил к его территории также сектор Аргов, который в Башане.
Башаном в ТАНАХе называется довольно обширный район, ограниченный с юга ручьем Ярмух (то есть расположенный к северу от Гилада), и включающий в себя земли, лежащие к востоку и северо-востоку от озера Кинерет вплоть до гор Антиливана. Пользуясь современной терминологией, Башан включает в себя Голанские высоты и равнинную часть западной Сирии.
В Торе (Дварим 3, 14) рассказывается о том, что Яир, сын Менаше, завоевал сектор Аргов, расположенный в Башане, и назвал его территорию хуторами Яира. Таким образом, хутора Яира были также на территории Башана, и они находились в районе, который назывался сектор Аргов.
Сектор Аргов (ארגוב) получил свое название от корня «регев» (רגב), который означает «ком земли». По всей видимости, причиной этого являются базальтовые горные породы, покрывающие значительную часть территории Башана.
В конце нашего предложения сказано о том, что под управлением сына Гевера находились шестьдесят хорошо укрепленных городов, обнесенных прочными стенами, в которых были крепкие ворота, запирающиеся на медные засовы. Следует заметить, что из свитков кургана Тель Амарна и из различных египетских манускриптов Периода Завоевания также следует, что в те времена Башан изобиловал хорошо укрепленными городами.
Из сказанного в нашем предложении следует, что территория округа, которым управлял сын Гевера, в общих чертах включала в себя надел половины колена Менаше, расположенный к востоку от Иордана:
-
Ахинадав, сын Идо, в Маханаим.
Ахинадав, сын Идо, управлявший седьмым округом, назван здесь и по имени, и по имени отчеству. Имя Ахинадав (אחינדב) является уникальным и нигде больше в ТАНАХе не встречается. Это имя состоит из двух слов: «ахи» (אחי), что означает «брат мой» (т.е. Бог») и «надав» (נדב), которое, в свою очередь, происходит от слова «надив» (נדיב), означающего «щедрый». Таким образом, имя Ахинадав имеет смысл «Мой Бог щедр». Широко распространенными именами, имеющими аналогичный смысл, являются имена Аминадав, Йонадав, Йехонадав, Авинадав, Нвадья и др.
Имя Идо носил широко известный пророк периода правления Рехавама и Яравама (см. Вторую Книгу Хроник 12, 15 и 13, 22), и возможно, Ахинадав, сын Идо был сыном этого человека.
В нашем предложении говорится о том, что резиденцией Ахинадава служил город Маханаим. Этот город находится в центральной части Гилада, и это говорит о том, что Ахинадав, подобно упомянутому в предыдущем предложении сыну Гевера, управлял землями, лежащими к востоку от Иордана. Следует заметить, что Йонатан в своем переводе Книги Царей на арамейский несколько меняет концовку нашего предложения на «…из дома Маханаим», то есть говорит о том, что Ахинадав принадлежал к семейству, проживавшему в городе Маханаим.
Город Маханаим впервые упоминается в Торе (Берешит 32, 2), и там рассказывается о том, что название этому городу дал праотец Яаков после произошедших с ним в том месте событий. При разделе завоеванной евреями территории между коленами, Маханаим отошел к наделу колена Гада (см. Книгу Йехошуа 13, 26), а затем это колено передало его во владение колену Леви (см. там 21, 36). В Книге Йехошуа также сказано о том, что Маханаим был пограничным городом между наделами колен Менаше и Гада. Город Маханаим приобрел очень большое значение после гибели в бою царя Шауля, когда он стал столицей сына Шауля Иш Бошета (см. Вторую Книгу Шмуэля 2, 8). Во Второй Книге Шмуэля (17, 24) также рассказывается о том, что некоторое время Маханаим служил резиденцией Давиду, когда тот бежал в расположенные к востоку от Иордана земли во время восстания Авшалома. В настоящее время город Маханаим представляет собой развалины Хирбат Эль-Махна (32°22'0.13"N, 35°44'48.93"E), которые находятся на территории современной Иордании в 4км. к северу от города Аджлун:
Из сказанного в нашем предложении следует, что в округ, находившийся под управлением Ахинадава, сына Идо, входили территории надела колена Гада, и если не вся территория надела этого колена, то, по крайней мере, ее большая часть:
-
Ахимаац в Нафтали, он тоже взял Басмат, дочь Шломо, в жены.
По всей видимости, здесь идет речь об Ахимааце, сыне Цадока, про которого рассказывалось во Второй Книге Шмуэля в связи с событиями, произошедшими во время восстания Авшалома. Как говорилось в комментарии к предложению №2, Ахимаац приходился отцом Азарьяху, премьер-министру правительства Шломо. Значение имени Ахимаац в настоящее время утеряно.
В начале нашего предложения говорится о том, что Ахимаац управлял округом, в который входил надел колена Нафтали. Границы надела этого колена обозначены в Книге Йехошуа (19, 32-39). По всей видимости, кроме надела колена Нафтали в подчиненный Ахимаацу округ входили также земли севера Кнаана, заселенные коленом Дана. Забегая вперед, следует заметить, что это объясняет противоречие между Книгой Царей и Второй Книгой Хроник относительно происхождения Хирама, начальника строителей Храма. Ниже (7, 14) о нем будет сказано, что он по матери происходил из колена Нафтали, а в параллельном месте Второй Книги Хроник (2, 13) говорится о том, что его мать принадлежала к колену Дана.
Границы округа Ахимааца можно видеть на следующем снимке местности:
Во второй части нашего предложение говорится о том, что Ахимаац, так же как упомянутый выше (см. предложение №11) сын Авинадава, взял в жены одну из дочерей Шломо, и тем самым стал царским зятем. В Торе (Берешит 26, 34 и 36, 3) рассказывается о том, что имя Басмат носила одна из двух жен брата Яакова Эсава. Имя Басмат (בשמת) является производным от слова «босем» (בשם), которое в ТАНАХе означает «аромат», «благоухание», а на современном иврите означает «духи».
-
Баана, сын Хуши, в Ашере и Беалоте.
Наместник девятого округа Баана, сын Хуши, был тезкой наместника пятого округа, про которого рассказывалось в предложении №12. По всей видимости, этот человек приходился сыном Хуши Аркейцу, советнику Давида, который очень ему помог во время восстания Авшалома, как об этом рассказывалось во Второй Книге Шмуэля (см. там главы 15-16).
Баана, сын Хуши, управлял округом, в пределы которого входил надел колена Ашера и город Беалот. Границы надела колена Ашера обозначены в Книге Йехошуа (19, 24-31), а город Беалот, по всей видимости, ниже (глава 9, предложение №18) будет назван Баалат. Этот город основал и построил Шломо, и находился он на территории современного Ливана к северу от границы надела Ашера. Точное местонахождение этого города в настоящее время не известно. Следует заметить, что «Мецудат Давид» считает, что город Беалот – это тот же самый город, который в Книге Йехошуа (15, 24) назван Баалот, и который принадлежал колену Йехуды. Но, несмотря на то что точное местонахождение города Баалот в настоящее время не известно, в Книге Йехошуа он упоминается вместе с городами, о которых совершенно точно известно, что они находились в Негеве, то есть в южной части государства Шломо. А так как надел колена Ашера занимал его северо-западную часть, предположение о том, что этот надел и город Баалот в наделе колена Йехуды управлялись одним и тем же наместником, выглядит в высшей степени нелогичным. Поэтому мнение «Мецудат Давид» следует признать ошибочным.
Границы округа, которым управлял Баана, сын Хуши, можно видеть на следующем снимке местности:
-
Йехошафат, сын Паруаха, в Иссахаре.
Если имя Йехошафат было очень распространенным, то имя Паруах (פרוח) уникально, и нигде больше в ТАНАХе не встречается. В соответствии с простым переводом этого имени с иврита, следует сказать, что оно означает «расцветший». Вместе с этим, вполне возможно, что здесь идет речь об одном из героев Давида, который в Первой Книге Хроник (12, 6) назван Шфатьяху Харуфеец. Имя Шфатьяху является аналогом имени Йехошафат, а «Харуфеец» (חרופי) можно получить из имени Паруах простой перестановкой букв (последняя «йуд» в слове Харуфеец является суффиксом «-еец»). Если это так, то упоминаемый здесь Йехошафат не был сыном человека, которого звали Паруах, а являлся жителем города Харуф (или Хариф), который находился в наделе колена Биньямина. Этот город упоминается в Книге Нехемии (10, 20).
Йехошафат, сын Паруаха, управлял округом, границы которого совпадали, как здесь сказано, с границами надела колена Иссахара, как они обозначены в Книге Йехошуа (19, 17-23). Но так как в нашей главе нигде не сказано о том, в какой из округов входил надел колена Звулуна, предполагается, что и этот надел входил в пределы округа, которым управлял Баана, сын Паруаха. В соответствии с этим, Йехошафат, сын Паруаха, управлял округом, в пределы которого входили земли Изреэльской долины и Нижней Галилеи. Границы этого округа выглядят так:
-
Шими, сын Элы, в Биньямине.
Многие комментаторы считают, что здесь идет речь о Шими, сыне Геры, про которого рассказывалось во Второй Книге Шмуэля (16, 5-13 и 19, 17-24), а также в Первой Книге Царей, в главе 2, предложениях №36-46. Но такое понимание довольно проблематично, во-первых, в виду ограничений, наложенных Шломо на Шими, сына Геры, связанных с запретом ему покидать пределы Иерусалима, и во-вторых, в виду того, что Шими, сын Геры, был казнен на четвертый год правления Шломо. Поэтому здесь, по всей видимости, рассказывается о том Шими, который остался верен Шломо во время затеянного Адонияху раздора, и который упоминался в главе 1, предложении №8. Имя Шими может быть сокращенным именем Ишмайя, которое означает «Услышит Бог». В таком случае, вполне возможно, что наш Шими – это Ишмайя Гивонец, один из героев Давида, упоминаемый в Первой Книге Хроник (12, 4).
Имя Эла является уникальным, и его значение в настоящее время не известно.
Здесь говорится о том, что Шими, сын Элы, управлял округом, границы которого совпадали с границами надела колена Биньямина, как они обозначены в Книге Йехошуа (18, 11-28):
-
Гевер, сын Ури на Земле Гилад: земле Сихона, царя эмори, и Ога, царя Башана, и наместник один, который на земле.
Гевер, сын Ури, по всей видимости, приходился отцом наместнику шестого округа, о котором шла речь в предложении №13. О том, что означает имя Гевер – см. там в комментарии. Имя Ури является сокращением имен Урия или Уриэль, которые означают «Бог – светоч мой».
Гевер, сын Ури, управлял округом, который, как здесь сказано, находился в Гиладе. Но в предложении №13 говорилось о том, что северной частью Гилада управлял сын Гевера, а в предложении №14 было сказано, что его южной его частью управлял Ахинадав, сын Идо. По этому возникает вопрос: каким Гиладом управлял Гевер, сын Ури? Так как весь Гилад, как писалось выше, был разделен между сыном Гевера и Ахинадавом, сыном Идо, комментаторы, не имея иного выбора, говорят о том, что здесь под Гиладом имеются в виду земли, лежащие к востоку от северной части Мертвого моря. Эти земли, ограниченные ручьем Хешбон на севере и ручьем Арнон на юге, при разделе завоеванной территории между коленами получило колено Реувена (см. Книгу Йехошуа 13, 15-23).
Земли, расположенные к востоку от Иордана, были завоеваны евреями еще во времена Моше, и следует заметить, что завоевание этих земель явилось результатом агрессии, проявленной по отношению к евреям со стороны упомянутых здесь царей Сихона и Ога. Для того чтобы достичь реки Иордан, евреям нужно было пройти через территорию царства, которым правил Сихон, и они попросили у него на это разрешение. Но Сихон не захотел пропускать евреев через территорию своего государства и начал вести против них военные действия. В результате этого, царства Сихона и его союзника Ога прекратили свое существование, и на завоеванных землях поселились два с половиной колена: колена Реувена и Гада, а также половина колена Менаше. Царство Сихона было довольно большим, по сравнению с городами-царствами Кнаана, оно простиралось от ручья Арнон на юге до ручья Ябок, который делит Гилад на две половины. Таким образом, колено Реувена, границами надела которого были ручьи Арнон и Хешбон, заняло южную половину царства Сихона:
Далее здесь говорится о том, что в пределы округа, которым управлял Гевер, сын Ури, были также включены земли, завоеванные евреями у Ога, царя Башана. Это утверждение немного обескураживает, так как территория царства Ога находилось северней царства Сихона, начиная от ручья Ябок на юге и заканчивая Башаном на севере, а эта территория находилась под управлением сына Гевера и Ахинадава (см. предложения №13-14). Объясняя ту сложность, «Даат Микра» указывает на то, что земли, отошедшие к наделу колена Реувена, были совершенно непригодны для земледелия, и поэтому евреи этого колена в основном занимались животноводством. Они пасли свои стада не только на территории своего надела, но и на пустынных землях, лежавших к востоку от заселенной евреями территории, достигая даже излучины реки Евфрат в северной части современной Сирии (см. Первую Книгу Хроник 5, 8-10). Таким образом, часть территории, по которой кочевали евреи из колена Реувена, в свое время принадлежала к царству Ога, и именно эти земли упоминаются в нашем предложении.
Границы округа, которым управлял Гевер, сын Ури, можно видеть на следующем снимке местности:
В конце нашего предложения присутствует довольно непонятная фраза об одном наместнике, который на земле. Для ее объяснения большинство комментаторов используют сказанное в Вавилонском Талмуде (Санхедрин 12, а), где приведен спор между мудрецами Равом и Шмуэлем. По мнению Рава, здесь говорится о том, что наместники всех двенадцати округов подчинялись министру в правительстве Шломо, который нес ответственность за результаты их деятельности. Этим министром был Азарьяху, сын Натана, про которого рассказывалось в предложении №2.
Шмуэль напоминает о том, что в еврейском календаре раз в два-три года встречаются високосные годы, которые содержат не двенадцать, а тринадцать месяцев. Поэтому, по мнению Шмуэля, в конце нашего предложения идет речь о наместнике, который нес ответственность за обеспечение нужд Шломо в течение тринадцатого месяца високосного года. Комментаторы более склоняются к мнению Рава, так как, во-первых, в нашем предложении не указаны границы округа, которым управлял этот тринадцатый наместник, и во-вторых, территория его округа должна была составлять треть от территории остальных округов, так как он должен был обеспечивать царя в течение месяца раз в три года.
«Даат Микра» придерживается совершенно другого мнения, и говорит о том, что слово «один», сказанное в отношении этого наместника, указывает, что этот наместник обладал особыми полномочиями, то есть был наместником особой важности. На это также указывает слово «нецив» (נציב), которое здесь переведено как «наместник», тогда как в отношении всех остальных наместников, о которых шла речь выше, в этом значении было использовано слово «ницав» (ניצב). По мнению «Даат Микра», «ницав» обладает лишь полномочиями, связанными с гражданским управлением вверенными ему территориями, в то время как «нецив» осуществляет также военное управление вверенным ему округом. Какими же землями управлял этот особо важный наместник? «Даат Микра» пишет, что слово «Йехуда», которым начинается следующее предложение, одновременно является концом и нашего, и в соответствии с этим выходит, что этот человек управлял землями надела колена Йехуды. Надел колена Йехуды на севере граничил с наделами колен Биньямина и Дана, а на юге был ограничен пустыней Синай, западным берегом Мертвого моря и находившимся южнее него царством Эдома, то есть занимал южную половину царства Шломо. Описанию границ надела колена Йехуды, а также городов этого надела, посвящена глава 15 Книги Йехошуа.
-
Йехуда и Израиль многочисленны, как песок на море по множеству, едят, и пьют, и веселятся.
Здесь идет речь о том, что во время правления Шломо в его царстве наступил период мира и процветания. Народонаселение очень сильно увеличилось, и наступила эпоха изобилия: весь многочисленный народ удовлетворял свои потребности, ни в чем себе не отказывая, и радовался жизни, не страшась внешних врагов. Мальбим пишет, что наше предложение объясняет причину, по которой Шломо имел возможность устраивать богатые трапезы с множеством приглашенных, о чем будет рассказано в следующей главе: так как в его государстве царило изобилие, народу не составляло труда содержать своего царя и его дворец.