1. Восьми лет Йошияху в воцарении своем, и тридцать один год царствовал он в Иерусалиме, и имя матери его Йедида, дочь Адаи, из Бацката.

    Йошияху стал одним из самых молодых царей Йехуды, лишь Йоаш был младше его на год (см. главу 12, предложение №2).

    Имя матери Йошияху, Йедида (ידידה) является уникальным и больше нигде в ТАНАХе не встречается. На современном иврите оно означает «подруга», но в древности это слово означало «любимая», «желанная». Вместе с этим, часть исследователей считает, что имя Йедида является укороченным именем Йедидья. В таком случае, имя матери Йошияху было идентично второму имени царя Шломо, и оно означает «любимица Бога».

    Имя отца Йедиды, Адая, было очень распространено в среде еврейского народа. Оно означает «мой свидетель Бог».

    Город Бацкат, откуда вела свое происхождение мать Йошияху, упоминается в Книге Йехошуа (15, 39) при перечислении городов надела колена Йехуды, которые были расположены в районе предгорий Иудейских гор. В настоящее время местонахождение этого города не известно, но так как в Книге Йехошуа он упоминается вместе с Лахишем, следует сказать, что Бацкат был расположен неподалеку от него. О местонахождении Лахиша – см. комментарий к главе 14, предложению №19.

  2. И делал он правильное в глазах Господа, и шел всем путем Давида, отца его, и не сворачивал вправо и влево.

    Йошияху стал праведным царем сразу же после начала своего правления, и на это явно указывается во Второй Книге Хроник (34, 3). Здесь рассказывается о том, что Йошияху пошел путем основателя своей династии Давида. Это означает, что он вершил праведный суд и справедливость по отношению ко всему своему народу, как это делал Давид, и о чем говорится во Второй Книге Шмуэля (8, 15). Об этом говорит также Ирмияху в своем пророчестве, обращенном к сыну Йошияху Шалуму: «…отец твой… и делал он суд и справедливость…» (см. Книгу Ирмияху 22, 15).

    Тора (Дварим 17, 18-20) обязывает еврейского царя тщательно соблюдать все заповеди, не отклоняясь от них вправо и влево. Таким образом, в конце нашего предложения говорится о том, что Йошияху являлся настоящим еврейским царем, поступавшим в строгом соответствии с требованиями Бога.

  3. И было в восемнадцатый год царя Йошияху, послал царь Шафана, сына Ацальяху, сына Мешулама, писца, в Дом Господа, говоря:

    Описанные здесь события произошли в восемнадцатый год царствования Йошияху, то есть в то время, когда ему было 26 лет.

    Здесь говорится о том, что Йошияху послал в Храм своего писца, которого звали Шафан (שפן), что означает «заяц». Шафан здесь назван не только по своему имени-отчеству, но и по имени своего деда, а это говорит о том, что все они были очень важными и влиятельными людьми, и вообще все его семейство было довольно знатным. Следует отметить, что, кроме самого Шафана, в ТАНАХе упоминаются трое его сыновей. Во-первых, это Ахикам, которого Йошияху отправил с поручением к пророчице Хульде (см. предложение №12). Во-вторых, это Эльаша, которого царь Цидкияху отправил к царю Бавеля Невухаденецару, и через которого пророк Ирмияху передал письмо, адресованное проживавшим в Бавеле еврейским изгнанникам (см. Книгу Ирмияху 29, 3). В-третьих, это Гмарьяху, писец, палата которого находилась в Верхнем дворе, возле Новых ворот Храма (см. Книгу Ирмияху 36, 10-12). В ТАНАХе также упоминаются два внука Шафана. Это Михаяху, сын Гмарьяху (см. Книгу Ирмияху 36, 11-13) и Гедалья, сын Ахикама (см. главу 25, предложение №22).

    Как здесь сказано, Шафан занимал должность писца, то есть, был одним из самых высокопоставленных придворных Йошияху. Относительно этой должности – см. комментарий к главе 12, предложению №11.

    Имя отца Шафана Ацальяху является уникальным и больше нигде в ТАНАХе не встречается. Оно означает обращенную к Богу просьбу даровать носителю этого имени благословение.

    Относительно значения имени Мешулам – см. комментарий к главе 21, предложению №19.

  4. «Поднимись к Хилкияху, Главному коэну, и закончит он серебро, приносимое в Дом Господа, которое собрали стражи порога у народа.

    В главе 10, предложениях №10-№16, рассказывалось о том, что царь Йехуды Йоаш предпринял капитальный ремонт Храма, а здесь начинается рассказ о том, что Йошияху решил сделать то же самое, так как со времени произведенного Йоашем ремонта прошло уже более двухсот лет. Для этой цели ему потребовались финансовые средства, и он послал в Храм Шафана, чтобы их получить. В Храме Шафан должен был встретиться с Хилкияху, занимавшим должность Главного коэна. В главе 18, предложении №18, упоминалось о том, что Эльяким, сын Хилкияху, был одним из ближайших придворных царя Хизкияху, и о значении этого имени можно прочесть там в комментарии. Вместе с этим, следует отметить, что в главе 18 говорилось о другом Хилкияху, так как с описываемых там событий прошло уже около 70 лет. Первая Книга Хроник (5, 39) относит главного коэна Хилкияху к коэнской династии Цадока.

    В общем, Йошияху велел Шафану собрать все накопившиеся в Храме пожертвования, и именно об этом говорится во фразе «и закончит он серебро, приносимое в Дом Господа». Следует отметить, что слово «ваятем» (ויתם), присутствующее в оригинальном тексте, переведено здесь как «и закончит он» в соответствии с мнением Ральбага и «Мецудат Цион». Вместе с этим, «Даат Микра» считает, что это слово является производным от слова «там» (תם), одним из значений которого является «чистый». В таком случае, здесь говорится о том, что Шафан должен был переплавить собранное в Храме серебро, чтобы сделать его чистым, то есть освободить его от примесей. Мнение «Даат Микра» подкрепляется тем, что будет сказано в предложении №9.

    В комментарии к главе 12, предложению №10, говорилось о том, что во времена правления Йоаша в Храме были установлены два ларя, предназначавшихся для пожертвований. Один из них находился во внутреннем дворе Храма, рядом с жертвенником, а другой – снаружи, возле главных ворот. Там также говорилось о том, что посещавшие Храм люди не имели доступа к жертвеннику, поэтому они отдавали принесенные ими пожертвования стражам порога, те относили их к жертвеннику и клали в ларь. В главе 12 рассказывалось также о том, что когда лари заполнялись пожертвованиями, в Храм приходил царский писец, и вместе с Главным коэном они сортировали накопившиеся пожертвования, взвешивали их, а затем использовали их для оплаты труда мастеров, производивших в Храме ремонтные работы, а также для закупки необходимых строительных материалов. Здесь говорится о том, что Шафан, царский писец, и Хилкияху, Главный коэн, должны были сделать примерно то же самое.

    Понятие «стражи порога» уже встречалось в главе 12, предложении №10. В соответствии с простым пониманием этих слов, так назывались люди, охранявшие ворота Храма. Но Йонатан переводит «стражи порога» как «казначеи», и другие комментаторы с ним соглашаются. В таком случае, здесь идет речь о служителях Храма, которые несли ответственность за сохранность храмовой утвари и других хранившихся в Храме ценных предметов, а названы они стражами порога из-за того, что постоянно находились рядом с воротами Храма.

    Во Второй Книге Хроник (34, 9) говорится о том, что стражами порога были не коэны, а левиты. Там же сказано, что стражи порога собрали предназначавшиеся для ремонта Храма средства у колен Менаше, Эфраима, у всех евреев, оставшихся жить на территории Израиля, а также у колен Йехуды и Биньямина. Это говорит о нескольких вещах. Во-первых, это говорит о том, что не все жители Израиля были изгнаны в Ашур разрушившим Шомрон Саргоном, некоторая их часть осталась жить на земле своих предков. Во-вторых, сказанное во Второй Книге Хроник противоречит тому, что сказано в нашем предложении. Здесь говорится о том, что Шафан должен был собрать принесенное в Храм серебро, а во Второй Книге Хроник говорится о сборе средств, проведенном стражами порога среди всего еврейского народа. Объясняя это несоответствие, Мальбим напоминает о том, что в Храме были два ларя для пожертвований. Один из них находился рядом с жертвенником, в него клали средства, принесенные непосредственно в Храм, и об их сборе сказано в нашем предложении. Другой ларь находился рядом с воротами Храма, в него помещали средства, собранные стражами порога среди жителей Израиля и Йехуды, и об этом рассказывается во Второй Книге Хроник.

  5. И отдадут они его в руки производителей работы, назначенных в Доме Господа, и отдадут они его производителям работы, которые в Доме Господа, укрепить неполадки Дома.

    «Производители работы, назначенные в Доме Господа», это служившие в Храме специалисты различных строительных специальностей. При производстве строительных работ они представляли заказчика, то есть Храм, давая задания приглашенным в Храм мастерам и осуществляя проверку качества их работы (подробней об этом – см. комментарий к главе 12, предложению №12). Эти мастера названы здесь «производителями работы, которые в Доме Господа». Таким образом, здесь говорится о том, что служившие в Храме специалисты должны были получить собранные средства, и затем использовать их для оплаты труда приглашенных в Храм строительных рабочих, точно так же, как это делалось во время предыдущего ремонта во время правления Йоаша (см. главу 12, предложение №12).

  6. Для плотников, и для строителей, и для каменщиков, и покупать дерево и камни из каменоломни, укрепить неполадки Дома.

    Здесь рассказывается, как именно должны были использоваться собранные пожертвования. Во-первых, они предназначались для оплаты труда мастеров указанных здесь специальностей, и во-вторых, для закупки древесины и отесанных камней, которые добывались в расположенных возле Иерусалима каменоломнях. Подробней об этом – см. комментарий к главе 12, предложениям №12 и №13.

  7. Но не будет подсчитано с ними серебро, отданное в руки их, ибо с верой они делают».

    Здесь Йошияху говорит о том, что служившие в Храме специалисты строительных специальностей не должны были отчитываться в том, каким образом они потратили выделенные им средства, так как все они были верующими людьми, и расходовали средства в соответствии с их предназначением. Подробней об этом – см. комментарий к главе 12, предложению №16.

  8. И сказал Хилкияху, Главный коэн, Шафану, писцу: «Свиток Торы нашел я в Доме Господа», и отдал Хилкия свиток этот Шафану, и прочел он его.

    Во время одного из визитов Шафана в Храм для учета и сортировки предназначенных для ремонта пожертвований, Хилкияху сообщил ему о том, что в Храме им был найден свиток Торы. В описываемый здесь исторический период на территории Йехуды свиток Торы не считался диковинной вещью, но в нашем предложении слово «Тора» снабжено определенном артиклем «ха-», который указывает на то, что Хилкияху был найден особый свиток. В параллельном месте Второй Книге Хроник (34, 14) об этом свитке сказано более подробно: там говорится о том, что этот свиток Торы был написан рукой Моше. Подавляющее большинство комментаторов считает, что об этом свитке сказано в Торе (Дварим 31, 24-26): «И было, как закончил Моше писать слова Торы этой в свитке до окончания их. И велел Моше левитам, несущим Ковчег Завета Господа, говоря: «Возьмите свиток Торы этот, и поместите его сбоку от Ковчега Завета Господа, Бога вашего, и будет он там для тебя свидетелем». Особняком стоит мнение Сфорно, которое он высказывает в своем комментарии к Книге Дварим (31, 26). Сфорно пишет, что Хилкияху нашел свиток, содержавший не весь текст Торы, а лишь тот его фрагмент, который еврейский царь должен был зачитывать в Храме на исходе первого дня праздника Сукот всем собравшимся там своим подданным. Это отрывок из Книги Дварим (31, 1-8), и там же (31, 9) сказано, что Моше его записал отдельно, а затем передал на хранение коэнам и старцам Израиля. Сфорно также говорит о том, что Йехошуа дописал в этот свиток слова союза, который он заключил между Богом и евреями в Шхеме незадолго до своей смерти (см. Книгу Йехошуа 24, 25-26).

    В любом случае, в параллельном месте Второй Книги Хроник (34, 14) говорится о том, что Хилкияху обнаружил этот свиток, когда осматривал тайники Храма, в которых хранились различные ценности, предназначенные для ремонта Храма, и «Мецудат Давид» добавляет, что в это время он также искал скрытые неполадки, которые требовали ремонта. Кроме этого, в нашем предложении приведены слова Хилкияху, который говорит о том, что этот свиток был им найден. Если он был найден случайно, то до этого он должен был затеряться, в связи с чем возникает вопрос: как это могло произойти, в особенности, если здесь идет речь о свитке Торы, который был собственноручно написан Моше и который должен был храниться вместе с Ковчегом Завета в Святой Святых Храма? Комментаторы говорят о том, что этот свиток был спрятан коэнами во время правления одного из неправедных царей Йехуды. Раши и «Мецудат Давид» считают, что это было сделано во время правления Ахаза, а Мальбим и «Даат Микра» пишут, что это произошло во время правления Менаше. Амона ни один комментатор не упоминает, по всей видимости, ввиду того, что период его правления был слишком коротким для того, чтобы место, в котором был спрятан этот свиток, было забыто. В любом случае, комментаторы пишут, что один из этих царей-идолопоклонников сжигал свитки Торы, и служившие в Храме коэны опасались, что эта судьба постигнет и свиток, который был написан Моше. Поэтому они его спрятали в тайном месте. По мнению «Мецудат Давид», с течением времени место, где его спрятали, было забыто, и после смерти Ахаза этот свиток найти не удавалось, пока он не был случайно обнаружен Хилкияху. «Даат Микра», который считает, что царем-идолопоклонником был царствовавший в течение пятидесяти пяти лет Менаше, пишет, что спрятавшие этот свиток коэны умерли раньше, чем умер Менаше, и после их смерти не осталось никого, кто знал, где был спрятан этот свиток.

    Из того, что будет сказано в предложениях №11-№13, следует, что обнаружение этого свитка Торы потрясло Йошияху, он понял, что Бог очень гневается на еврейский народ, и что с этим нужно срочно что-то делать. На первый взгляд, это должно было не потрясти Йошияху, а очень его обрадовать, ведь был найден свиток Торы, собственноручно написанный Моше, то есть уникальная реликвия. Более того, «Мецудат Давид» пишет, что чтение этого свитка потрясло также Шафана, и следует понять, почему Йошияху и Шафан посчитали его обнаружение очень плохим знаком.

    Отвечая на этот вопрос, Мальбим пишет, что свиток Торы, хранившийся вместе с Ковчегом Завета, должен был быть свернут так, чтобы при его развертывании его сразу же можно было читать с начала, то есть с Сотворения Мира. Взяв этот свиток Торы из рук Хилкияху, Шафан (а за ним и Йошияху) обнаружил, что он свернут так, что при его развертывании открывалось совершенно другое место, а именно, фрагмент, где приведены наказания, которые постигнут евреев за неисполнение заповедей (Дварим 28, 15-68). Более того, страница, открывавшаяся при разворачивании этого свитка, начиналась словами «Поведет Господь тебя            и царя твоего, которого поставишь ты над собой, к народу, которого не знал ты и отцы твои, и будешь ты служить там богам другим, дереву и камню» (см. там 28, 36). Шафан и Йошияху посчитали это знаком того, что еврейский народ будет изгнан из своего государства, и понятно, что они были этим открытием очень потрясены. «Мецудат Давид» пишет, что то же самое понял обнаруживший этот свиток Хилкияху, который рассказал о своей находке Шафану и показал ему то место, на котором раскрывался обнаруженный им свиток, чтобы побудить Йошияху к активным действиям для отмены вынесенного Богом приговора.

    По мнению вышеприведенного мнения Сфорно, найденный Хилкияху свиток не содержал наказаний за неисполнение заповедей, перечисленных в Книге Дварим. Он содержал обязательства еврейского народа служить Богу верно и всем сердцем, и когда Йошияху прочел то, что там было написано, он осознал, как далеко отошли евреи от этих обязательств, был этим очень потрясен и решил немедленно предпринять нижеописанные активные действия.

    Мальбим пишет, что в передаче обнаруженного свитка Торы Шафану, а затем Йошияху, был еще один подтекст. Этот свиток Торы показал им, что Йошияху действовал в неверном направлении. Он собирался отремонтировать Храм, то есть вернуть ему внешнее великолепие, в то время как Тора, являющая внутреннее содержание союза, заключенного Богом с еврейским народом, была всеми забыта и пылилась в некоем тайном месте. Осознание этого тоже до глубины души потрясло Йошияху, который немедленно стал делать все возможное для исправления создавшегося положения.

    Следует отметить, что в оригинальном тексте в начале нашего предложения присутствует предлог «аль» (על), который обычно означает «над» или «на». Его следует понимать как предлог «эль» (אל), обычно означающий «к», и начало нашего предложения следует переводить как «И сказал Хилкияху… к Шафану», но это звучит не по-русски, поэтому предлог «к» в переводе упущен. Но дословно начало нашего предложения следует перевести как «И сказал Хилкияху…над Шафаном», и следует понять, что это означает. По мнению «Даат Микра», это не означает ровным счетом ничего, так как ТАНАХ изобилует случаями, когда предлог «аль» следует читать как «эль» и наоборот. Вместе с этим, Ральбаг считает, что в этом содержится намек на то, что в деле учета и сортировки предназначенных для ремонта Храма пожертвований Хилкияху стоял над Шафаном, то есть был его начальником. По этой же причине Йошияху, посылая Шафана в Храм, говорит ему «и закончит он серебро», то есть ответственность за сбор и учет средств будет лежать на Хилкияху (см. предложение №4).

  9. И пришел Шафан-писец к царю, и вернул царю слово, и сказал он: «Переплавили рабы твои серебро, находившееся в Доме, и отдали его в руки производителям работы, назначенным в Доме Господа».

    Выражение «вернуть слово» в ТАНАХе означает «доложить о проделанной работе» (см. Бамидбар 13, 26). Таким образом, здесь рассказывается о том, что Шафан вернулся к Йошияху и доложил о выполнении возложенного на него задания, которое было приведено в предложении №4. «Даат Микра» пишет, что Шафану очень хотелось рассказать Йошияху о найденном в Храме свитке Торы, но он переборол это желание, и, прежде всего, отчитался в выполнении своего задания.

    В частности, Шафан доложил Йошияху о том, что накопившееся в Храме серебро было переплавлено Шафаном и Хилкияху. «Мецудат Давид» пишет, что это означает, что Шафан и Хилкияху переплавили это серебро в слитки или в монеты, а затем отдали их коэнам, ответственным за произведение эксплуатационных работ, чтобы те использовали их для оплаты труда мастеров, производивших ремонт Храма. По мнению «Даат Микра», это означает, что Шафан и Хилкияху очистили серебро от примесей с помощью его переплавки. Ральбаг считает, что слово «хитиху» (התיכו), обычно означающее «расплавили», в данном случае означает «закончили», и является синонимом слова «ваятем», которое использовалось в предложении №4.

  10. И рассказал Шафан-писец царю, говоря: «Свиток дал мне Хилкия-коэн», и прочел его Шафан перед царем.

    Шафан здесь назван писцом, чтобы подчеркнуть, что одной из его основных обязанностей было зачитывать царю важные государственные документы.

    Шафан рассказал Йошияху, что Хилкияху передал ему свиток Торы, но не упомянул, что речь идет о том свитке, который был написан Моше, и который длительное время хранился в Святой Святых рядом с Ковчегом Завета, но впоследствии был утерян. По всей видимости, это объясняется тем, что Шафан, чтобы не слишком пугать царя, решил сообщать ему эту информацию постепенно. Но из слов Йошияху, которые будут приведены в предложении №13, следует, что Шафан, в конце концов, все это ему рассказал.

    В конце нашего предложения говорится о том, что Шафан зачитал Йошияху тот фрагмент из найденного свитка Торы, который открывался при его разворачивании.

  11. И было, как услышал царь слова свитка Торы, и разорвал он одежды свои.

    Точно так же, как Хилкияху и Шафан, Йошияху понял, что обнаруженный свиток Торы указывает на приближающиеся бедствия, которые затронут всех жителей Йехуды. Услышав эту плохую весть, он разорвал свои одежды в знак скорби и траура.

  12. И велел царь Хилкие-коэну, и Ахикаму, сыну Шафана, и Ахбору, сыну Михаи, и Шафану-писцу, и Асае, рабу царя, говоря:

    Хилкия – это укороченное имя Хилкияху, то есть здесь имеется в виду Главный коэн, который нашел написанный Моше свиток Торы.

    Ахикам, как здесь сказано, был сыном Шафана, царского писца. В Книге Ирмияху (26, 24) рассказывается о том, что Ахикам спас от смерти пророка Ирмияху. Сын Ахикама, Гдальяху, стал одним из самых высокопоставленных вельмож в самом конце периода Первого Храма (см. Книгу Ирмияху, главы 39-41), а день его убийства и теперь является всенародным постом. Имя Ахикам является уникальным и больше нигде в ТАНАХе не встречается. Это имя означает «Брат мой (т.е. Бог) поможет носителю этого имени».

    Имя Ахбор, или Ахбар, в период Праотцев носил один из царей Эдома (см. Берешит 36, 38-39), но им называли и евреев, доказательством чему является обнаруженная в ходе археологических раскопок печать с этим именем. Имя Ахбор означает «мышь». В параллельном месте Второй Книги Хроник (34, 20) этот человек назван Авдон, и Радак пишет, что, возможно, у него было два имени, либо что одно из них было прозвищем, а не именем. Сын Ахбора Эльнатан был одним из вельмож Йехоякима, сына Йошияху (см. Книгу Ирмияху 26, 22 и 36, 12).

    Имя Михая, которое носил отец Ахбора, было очень распространенным. Подобно имени Михаэль оно означает «кто как Бог». В Первой Книге Хроник (8, 34-35 и 9, 40-41) упоминается Миха из рода царя Шауля, который жил в описываемый здесь период. Вполне возможно, что именно этот Миха, он же Михая, был отцом Ахбора. Если это так, то Йошияху включил в группу своих вельмож не только представителей колена Йехуды, но и представителей колена Биньямина.

    Имя Асая, так же как Михая, было очень распространенным. Оно означает «сделал Бог».

  13. «Идите, попросите Господа за меня, и за народ этот, и за всю Йехуду из-за слов свитка найденного этого, ибо велика ярость Господа, зажженная на нас за то, что не слушали отцы наши слов свитка этого, сделать, как все написанное, нам».

    Йошияху послал вышеперечисленных людей к пророку, чтобы тот обратился к Богу с молитвой об отмене вынесенного Им приговора Йошияху и его подданным. Следует отметить, что одной из важнейших обязанностей пророка было вознесение молитв Богу за людей, обратившихся к нему за помощью. В свое время об этом прямо сказал Шмуэль, и его слова приведены в Первой Книге Шмуэля (12, 23). Вместе с этим, автор Книги Царей не указывает имени пророка, к которому должны были обратиться его посланники. Возможно, имя пророка было названо Йошияху, но не приведено в нашем предложении, но возможно также, что Йошияху оставил выбор пророка на усмотрение посланных им людей.

    Йошияху сказал своим людям о том, что пророк должен был обратиться к Богу с молитвой за самого Йошияху, а также «за народ этот, и за всю Йехуду». Слова «народ этот» не могут означать подвластный Йошияху народ, так как он обозначен словами «и за всю Йехуду». По мнению «Мецудат Давид», эти слова означают жителей Иерусалима, но в параллельном месте Второй Книги Хроник (34, 21) слова Йошияху переданы несколько по-другому. Там сказано, что пророк должен был попросить Бога «за меня, и за оставшееся в Израиле и в Йехуде». Из этого следует, что слова «за народ этот» подразумевают жителей Израиля, избежавших изгнания в Ашур, и оставшихся жить на землях, прежде входивших в царство Израиля.

    Посылая своих людей к пророку, Йошияху объяснил им причину полученного ими задания. Он сказал им, что найденный Хилкияху свиток Торы, а точнее, место, на котором он раскрывался, указывает на то, что Бог намеревается применить к еврейскому народу все перечисленные там наказания, так как в нем пылает ярость на еврейский народ из-за многочисленных грехов, совершенных предыдущими поколениями. Как было сказано в комментарии к предложению №8, найденный свиток Торы раскрывался в том месте, где перечислено множество суровых наказаний, которые постигнут еврейский народ в том случае, если он отойдет от заповедей Торы. Эти наказания перечислены в Книге Дварим (28, 15-68), и для того, чтобы понять опасения Йошияху, очень рекомендуется прочесть то, что написано в этом месте Торы.

  14. И пошел Хилкияху-коэн, и Ахикам, и Ахбор, и Шафан, и Асая к Хульде-пророчице, жене Шалума, сына Тиквы, сына Хархаса, хранителя одежд, и она живет в Иерусалиме, в Мишнэ, и говорили они ей.

    Несмотря на то, что к пророчице Хульде отправились пять человек, слово «пошел», описывающее это действие, стоит в единственном числе, что указывает на то, что главой делегации был Хилкияху, Главный коэн.

    Слово «хульда» (חולדה) на современном иврите означает «крыса», но в ТАНАХе оно означает самку животного, называемого «холед» (חולד). Холед – это слепыш (лат. Spalax), живущий под землей грызун, зрение которого атрофировано, и которого очень часто путают с кротом (кроты на территории Израиля не водятся). Слепыш выглядит так:

    Слепыш

    В описываемое здесь время на территории Йехуды проживал ряд очень сильных пророков, таких как Ирмияху, Цфания, Урияху, сын Шмаяху, Йехезкель и др., но посланные Йошияху люди отправились не к ним, а к Хульде. Возможные причины этого обсуждаются в Вавилонском Талмуде (Мегила 14, б), и прежде всего, мудрецов занимает вопрос о том, почему посланники Йошияху не пошли к пророку Ирмияху. По мнению рабби Йоханана, причина этого состояла в том, что Ирмияху тогда не было в Иерусалиме, так как он отправился в Ашур для того, чтобы возвратить оттуда представителей десяти изгнанных из Израиля колен. Рав считает, что Хульда была родственницей Ирмияху, поэтому он не обиделся из-за того, что люди Йошияху пошли к ней, а не к нему. Согласно мнению учеников рабби Шило, Йошияху предпочел отправить своих людей к Хульде, так как женщины гораздо более жалостливые, чем мужчины, вследствие чего Йошияху надеялся на то, что Хульда помолиться Богу с большей, чем Ирмияху, отдачей. «Даат Микра» пишет, что ответ на этот вопрос, возможно, кроется в том, что в описываемое здесь время Ирмияху был еще очень молод и не пользовался авторитетом. Ральбаг считает, что причина того, что Йошияху послал своих людей к Хульде, а не к другому пророку, приведена в нашем предложении: Хульда проживала в Иерусалиме, то есть недалеко от места, в котором проживал Йошияху. В любом случае, авторитет Хульды сомнению не подлежал, так как в Тосефте (Баба Батра 11, 11) говорится о том, что когда в период Второго Храма производилось удаление могил, находившихся в Иерусалиме, за пределы городской черты, в Иерусалиме были оставлены лишь могилы царей из рода Давида и могила пророчицы Хульды.

    Хульда была женой Шалума, о значении имени которого можно прочесть в комментарии к главе 15, предложению №10. Имя его отца Тиквы (תקוה), означает «надежда», а значение имени его деда Хархаса в настоящее время не известно. Но то, что Шалум здесь назван, кроме своего собственного имени, также по именам своего отца и своего деда, означает, что он принадлежал к очень знатному и влиятельному семейству. Об этом пишет также Йосиф Флавий в своей книге «Еврейские древности».

    Как здесь сказано, муж Хульды Шалум занимал должность хранителя одежд. Большинство комментаторов считает, что он хранил царские одежды, то есть был одним из придворных царя Йошияху. Вместе с этим, «Даат Микра» приводит мнение, согласно которому Шалум был хранителем одежд Главного коэна.

    В нашем предложении сказано, что Хульда проживала в Иерусалиме, «в Мишнэ», и относительно того, что означает «Мишнэ» (משנה), мнения комментаторов разделились. «Даат Микра» считает, что так назывался один из районов Иерусалима, и поэтому это слово записано здесь с заглавной буквы. Другие комментаторы объясняют это слово, исходя из его возможных значений, которых имеется несколько, что приводит к неоднозначности объяснений. Во-первых, это слово может означать «учение», и Йонатан, переводя наше предложение на арамейский, вместо «мишнэ» пишет «семинария». На мнении Йонатана основываются Раши и Ральбаг, которые считают, что Хульда заведовала семинарией, в которой люди изучали Тору. Во-вторых, слово «мишнэ» может означать «повторение» или «двойственность чего-либо». В таком случае, в нашем предложении слово «мишнэ» может указывать на то, что Хульда проживала между двумя городскими стенами (внешней и внутренней). Так считает «Мецудат Давид», и на возможность этого указывает Раши. В-третьих, Раши говорит также о том, что слово «мишнэ», возможно, указывает на то, что Хульда специализировалась в толковании присутствующих в Торе повторов.

    В конце нашего предложения говорится о том, что посланники Йошияху явились к Хульде и в точности передали ей его просьбу.

  15. И сказала она им: «Так сказал Господь, Бог Израиля, скажите мужу, который послал вас ко мне.

    Ответ Хульды представлял собой пророчество, на что указывают слова «Так сказал Господь, Бог Израиля». Это пророчество Хульда велела передать Йошияху, пославшему к ней своих людей. Следует отметить, что Хульда назвала Йошияху мужем, что в ТАНАХе означает важных и влиятельных людей, и иногда используется в отношении царей. Вместе с этим, она не назвала его ни по имени, ни по титулу, и в Вавилонском Талмуде (Мегила 14, б) приведены слова рабби Нахмана, который порицает за это Хульду.

  16. Так сказал Господь: «Вот, Я приношу зло месту этому и на жителей его, все слова свитка этого, который читал царь Йехуды.

    Бог с помощью Хульды ответил Йошияху, что вынесенный Им приговор отмене не подлежит, и на жителей Йехуды падут наказания, указанные в том фрагменте свитка Торы, который был прочитан Йошияху. Иными словами, Хульда сообщила посланным Йошияху людям о том, что найденный Хилкияху свиток Торы действительно являлся знаком несчастий, которые должны были пасть на головы жителей Йехуды и их царя. Грехи, из-за которых жители Йехуды должны были быть наказаны, будут перечислены в следующем предложении, и Мальбим пишет, что наказания за эти грехи были наложены Богом в соответствии с принципом «мера за меру».

    Следует отметить, что, посылая своих людей к Хульде, Йошияху велел им попросить ее обратиться к Богу с молитвой за него самого, а также за еврейский народ. Давая ответ представителям Йошияху, Хульда изменила этот порядок, и сначала рассказала им о том, что ожидает еврейский народ, а затем уже рассказала, что ожидает самого Йошияху. Причина этого состоит в том, что еврейский народ важен в гораздо большей степени, чем правящий им царь.

  17. За то, что оставили они Меня, и воскуряли богам другим, чтобы гневить Меня каждым деянием рук их, и воспылала ярость Моя в месте этом, и не погаснет она»».

    Грех, за который жители Йехуды должны были быть наказаны всеми перечисленными в найденном свитке Торы несчастьями, состоял в том, что они оставили служение Богу и занялись служением идолам. Говоря об этом, Бог упоминает о том, что евреи поклонялись идолам для того, чтобы гневить Бога. В этом содержится указание на то, что евреи должны были быть наказаны за грехи, совершенные во время правления царя Менаше, отца Йошияху, о котором в главе 21, предложениях №6 и №15, было сказано, что он делал все возможное для того, чтобы прогневить Бога. Из сказанного здесь следует, что ему это удалось, Бог воспылал яростью на еврейский народ, и эту ярость не удастся погасить никакими жертвоприношениями и никакими молитвами, так что за совершенные ими грехи евреи Йехуды будут наказаны в соответствии с тем, что было написано в найденном Хилкияху свитке Торы.

  18. А царю Йехуды, посылающему вас просить Господа, так скажите ему: «Так сказал Господь, Бог Израиля: «Слова, которые слышал ты,

    Здесь Хульда передает посланным Йошияху людям ответ Бога, касающегося самого пославшего их царя.

    По мнению Мальбима, в конце нашего предложения Бог отвечает Йошияху, что слова Торы, прочитанные ему Шафаном, а именно: «Поведет Господь тебя и царя твоего, которого поставишь ты над собой, к народу, которого не знал ты и отцы твои, и будешь ты служить там богам другим, дереву и камню» (см. Дварим 28, 36), тоже остаются в силе. Вместе с этим, по отношению к Йошияху Бог изменил вынесенный приговор, и причины этого будут приведены в следующем предложении.

  19. Из-за того, что смягчилось сердце твое, и покорился ты перед Господом, когда услышал ты, что говорил Я про место это и про жителей его, стать опустошением и проклятием, и разорвал ты одежды свои, и плакал ты передо Мной, и также Я услышал, речь Господа.

    Йошияху должен был разделить судьбу своего народа, но здесь Бог говорит о том, что своими действиями и раскаянием ему удалось изменить вынесенный Богом приговор. Прежде всего, Йошияху смог это сделать, так как «смягчилось сердце» его. Выражение «смягчить сердце» в ТАНАХе используется для описания страха (см. например Дварим 20, 8). Таким образом, здесь говорится о том, что после того, как перед Йошияху были зачитаны слова найденного в Храме свитка Торы, его сердце наполнилось страхом перед Богом, и он «покорился» Ему, то есть полностью раскаялся. В главе 23, предложении №25, будет сказано, что больше не было такого царя, который бы совершил такое раскаяние, как это сделал Йошияху.

    В нашем предложении содержится указание на то место свитка Торы, которое было зачитано Йошияху. В нем говорилось о том, что жители Йехуды должны были стать «опустошением и проклятием». Слово «опустошение» указывает на то, что территория Йехуды должна была быть опустошена, а ее жители должны были быть изгнаны на чужбину. Слово «проклятие» говорит о том, что судьба жителей Йехуды должна была использоваться людьми для проклятий: проклиная кого-либо, человек желал бы ему, чтобы того постигла судьба жителей Йехуды. Это подтверждает предположение о том, что перед Йошияху был зачитан фрагмент из Книги Дварим (28, 15-68) – см. комментарий к предложению №8.

    В предложении №11 было упомянуто, что после прочтения найденного в Храме свитка Торы Йошияху разорвал свои царские одежды, но не говорилось о том, что он заплакал. Из того, что здесь сказано, выясняется, что Йошияху плакал и просил Бога изменить вынесенный Им приговор.

    Слова «и также» указывают на то, что вслед за ними будет приведен результат произведенных Йошияху действий, которые были перечислены до этого. Таким образом, в конце нашего предложения Бог говорит Йошияху о том, что его поведение побудило Бога услышать его молитвы и изменить вынесенный ему приговор.

    Слова «речь Господа» очень часто используются в различных пророчествах. Они указывают на то, что слова, сказанные пророком до них, были словами Бога, а не личным мнением произнесшего их пророка.

  20. Поэтому, вот, добавлю Я тебя к отцам твоим, и собран ты будешь к могилам твоим с миром, и не увидят глаза твои всего зла, которое приношу Я на место это»», и вернули они царю слово.

    Устами пророчицы Хульды Бог сообщил Йошияху о том, что он будет «добавлен к отцам своим», то есть, похоронен там, где покоятся предыдущие цари Йехуды из рода Давида, а также подчеркнул, что Йошияху будет похоронен с миром, и наказания, которым подвергнется еврейский народ, произойдут после его смерти. Это означает, что Йошияху, с помощью своего чистосердечного раскаяния, удалось добиться отсрочки приведения в исполнение вынесенного Богом приговора, а в следующей главе будет рассказано о том, что он на этом не остановился, и попытался полностью его отменить.

    Комментаторы обращают внимание на то, что здесь Бог говорит о том, что Йошияху будет похоронен с миром, в то время как он умрет не в своей постели, а будет убит в ходе сражения. В таком случае, о каком мире идет речь? В Вавилонском Талмуде (Моэд Катан 28, б) приведено мнение рабби Йоханана, который считает, что это означает, что Йошияху умрет до разрушения Иерусалима и Храма. Похожее мнение высказывает «Мецудат Давид», который пишет, что слово «мир» указывает на то, что Йошияху умрет до того как начнутся перечисленные в Торе несчастья, он избежит изгнания на чужбину и будет похоронен в Иерусалиме, а не за границей. Абарбанэль считает, что в словах о том, что Йошияху будет похоронен с миром, содержится намек на то, что смерть его, в отличие от похорон, мирной не будет. Мальбим подвергает мнение Абарбанэля некоторой трансформации, и говорит о том, что, несмотря на то, что Йошияху умрет не с миром, но похоронен он будет с миром: его тело доставят в Иерусалим и похоронят с царскими почестями.

    В конце нашего предложения рассказывается о том, что посланные к пророчице Хульде люди вернулись к Йошияху и передали ему все, что она сказала. Из их слов он понял, что Бог вынес свой приговор жителям Йехуды, и отменять его не собирается. Вместе с этим, благодаря предпринятым Йошияху действиям, исполнение этого приговора было Богом отсрочено, по крайней мере, до дня смерти Йошияху, так что еще оставалось время для того, чтобы попытаться отменить этот приговор окончательно.

У Вас недостаточно прав для комментирования.