1. И было слово Господа мне, говоря:

    Мальбим напоминает о том, что приведенное в этой главе пророчество было получено Йехезкелем после разрушения Первого Храма, когда бывший царь Йехуды Йехояхин находился в изгнании, а последний царь Йехуды Цидкияху был пленен, ослеплен и также доставлен в Бавель. В пророчестве, которое будет приведено ниже, речь пойдет о пастухах, под которыми подразумеваются еврейские цари. В нем будет сказано, что именно они виновны в обрушившихся на их народ бедствиях, и что наказание, которому подверг их Бог, было справедливым.
  2. «Сын человеческий, пророчествуй о пастухах Израиля, пророчествуй и скажи им, пастухам: «Так сказал Господь Бог: «Хой, пастухи Израиля, которые пасли их! Ведь скот пасти будут пастухи!

    Как было сказано в комментарии к предыдущему предложению, Мальбим считает, что пастухами Израиля Бог называет еврейских царей, а скот, который они пасут, это, соответственно, их еврейские подданные. Здесь к мнению Мальбима присоединяется Радак, но Раши и «Мецудат Давид» считают, что в этом пророчестве пастухами названы не только еврейские цари, но и их вельможи, то есть все еврейское политическое руководство. «Даат Микра» пишет, что в ТАНАХе в образе пастуха иногда выступает сам Бог, а иногда – еврейское политическое и духовное руководство. Вместе с этим, «Даат Микра» присоединяется к мнению, что в нашем пророчестве пастухами названы царь Йехуды и его вельможи, то есть речь идет о еврейском политическом руководстве.

    Как неоднократно указывалось в комментарии, «Хой!» является восклицанием, выражающим сожаление, смешанное с угрозой. Наше пророчество относится к периоду, когда политического руководства Йехуды не было, но из того, что будет сказано в предложении №10, следует, что в данном случае восклицание «Хой!» выражает не только сожаление, но и угрозу.

    Это предложение было переведено с оригинального текста дословно, но комментируя его, большинство комментаторов следует арамейскому переводу Йонатана, в котором приведенное здесь слова Бога звучат следующим образом: «Ой, кормильцы Израиля, которые кормили себя! Ведь кормить народ свой назначены были кормильцы эти!». В соответствии с этим, здесь Бог сожалеет о том, что еврейское политическое руководство заботилось лишь о собственном благополучии вместо того, чтобы заботиться о благополучии своего народа. Следуя мнению Йонатана, большинство комментаторов считает, что приведенные здесь слова Бога следует читать так: «Хой, пастухи Израиля, которые пасли самих себя! Ведь скот должны пасти пастухи!». При этом, по мнению Раши, «Мецудат Давид» и «Даат Микра», Бог имеет в виду материальное благополучие и говорит о том, что политическое руководство Йехуды богатело на взимаемых со своих подданных налогах вместо того, чтобы распределять эти средства среди нуждающихся слоев населения. Радак считает, что здесь Бог говорит о том, что еврейское политическое руководство было таковым лишь номинально, так как совершенно не заботилось о том, чтобы руководить своими подданными в соответствии с законом. Вместе с этим, Радак отмечает, что так было не всегда, и приводит в пример царей Давида, Асу и Йехошафата, которые были праведниками и заботились об обучении своих подданных законам Торы, а также о том, чтобы их подданные поступали в соответствии с этими законами. «Даат Микра» отмечает, что в этом пророчестве не содержится обвинений в адрес политического руководства Йехуды, хотя бы потому, что в то время его уже не существовало. То, что говорит здесь Бог, является всего лишь вступлением к тому, о чем пойдет речь ниже.

    Мальбим понимает сказанное в этом предложении не так, как другие комментаторы. Он пишет, что в этом пророчестве пойдет речь и о будущих пастухах, и о пастухах, которые были в прошлом. Поэтому в начале нашего предложения Бог велит Йехезкелю пророчествовать о будущих пастухах, а также сказать пастухам, которые пасли еврейский народ ранее, но все еще могли слышать обращенные к ним слова. Как было сказано в комментарии к предыдущему предложению, этими пастухами были бывшие цари Йехуды Йехояхин и Цидкияху, которые в то время пребывали в изгнании. По мнению Мальбима, слова «пастухи Израиля, которые пасли их» означают, что бывают пастухи, честно исполняющие свои обязанности по выпасу вверенного им скота, и под такими пастухами подразумеваются цари, которые не используют свой статус для извлечения личной выгоды. Они заботятся лишь о благополучии стада, то есть своих подданных. Именно такие пастухи были в прошлом у еврейского народа. Вторую часть слов Бога Мальбим читает следующим образом: «Ведь скот пасти будет пастухов!». По его мнению, здесь идет речь о пастухах, которые стригут и доят вверенный им скот, а затем носят сделанную из его шерсти одежду и пьют его молоко. Получается, что такие пастухи зависят от своего скота, и это выглядит так, как будто не они пасут скот, а скот пасет их. Именно такими пастухами были бывшие цари Йехуды Йехояхин и Цидкияху, к которым по велению Бога обращается Йехезкель.

  3. Жир есть будете вы, и шерсть наденете вы, тучный зарежете вы, скот не будете пасти вы.

    В этом предложении Бог обвиняет пастухов Израиля, то есть еврейских царей и вельмож, в злоупотреблении служебным положением. Следует отметить, что все используемые здесь глаголы стоят в будущем времени. Это выглядит странно, так как в период, к которому относится это пророчество, царской власти у евреев не было. Поэтому все комментаторы считают, что сказанное в этом предложении следует понимать в прошедшем времени.

    В оригинальном тексте слово «жир» звучит как «хелев» (חֵלֶב). Так называется нутряной жир, и в начале нашего предложения Бог обвиняет пастухов в том, что они питались нутряным жиром животных, которых были обязаны пасти. Следует отметить, что в Септуагинте это слово переведено как «молоко», из чего следует, что переводчики Септуагинты читали его как «халав» (חלב), по-видимому, из-за того, что о забое вверенного пастухам скота сказано лишь в третьем фрагменте нашего предложения. Вместе с этим, если бы в начале нашего предложения шла речь о молоке, то в нем использовался бы глагол «пить», а не «есть». Далее здесь сказано, что пастухи носили одежду, изготовленную из шерсти вверенного им скота, и резали самых тучных животных, чтобы питаться их мясом. Смысл сказанного в заключительном фрагменте нашего предложения комментаторы понимают по-разному, и это влияет на их понимание смысла всего, что сказано в нашем предложении.

    По мнению «Мецудат Давид» и «Даат Микра», здесь Бог обвиняет еврейских царей и вельмож в том, что они обогащались за счет своих состоятельных подданных. При этом «Мецудат Давид» считает, что в конце нашего предложения Бог обвиняет пастухов в том, что они вообще не пасли остальной скот, и это означает, что еврейские цари и вельможи были всецело заняты личным обогащением, и вообще не обращали внимания на тех подданных, у которых не могли ничего отнять.

    Основываясь на сказанном в Торе (Берешит (45, 18)), «Даат Микра» понимает значение слова «жир» как «лучшее» и считает, что наше предложение построено по принципу «общее/детали». По его мнению, в начале нашего предложения Бог обвиняет еврейских царей и вельмож в том, что они присваивали себе все лучшее, что было у их подданных, а далее объясняет, что своих подданных они использовали как в живом, так и в мертвом состоянии. Живых подданных они стригли и носили одежду, изготовленную из состриженной шерсти, а мясом мертвых подданных они питались. Сказанное в конце нашего предложения, по мнению «Даат Микра», является либо подведением итогов того, что здесь сказано, либо введением в сказанное в следующем предложении, где Бог обвинит пастухов в неисполнении возложенных на них обязанностей.

    Мальбим считает, что все наше предложение целиком является введением в то, что будет сказано ниже. По его мнению, Бог говорит пастухам: «Допустим, вы питаетесь нутряным жиром вверенного вам скота, носите одежду, сшитую из его шерсти и режете самых тучных животных. Вместе с этим, вы должны исполнять свои прямые обязанности, которые заключаются в выпасе скота, но вы это не делаете!».
  4. Болезненных не укрепляли вы, и больного не исцеляли вы, и сломанного не перевязывали вы, и отбившегося не возвращали вы, и потерянного не искали вы, и силой тиранили вы их, и непосильно.

    Если в предыдущем предложении Бог обвинял пастухов в том, что они использовали свое служебное положение в личных целях, то здесь Он обвиняет их в том, что они не исполняли свои служебные обязанности.

    Слово «нахлот» (נַּחְלוֹת) дословно переведено здесь как «болезненные», но комментаторы понимают его значение по-разному. Радак и «Мецудат Давид» считают, что здесь идет речь о животных, у которых что-то болит. Вместе с этим, в таком случае непонятно, почему об устранении боли здесь сказано как об укреплении. Мальбим понимает слово «нахлот» как «заболевающие». По его мнению, в начале нашего предложения идет речь о заболевающих животных, для лечения которых достаточно укрепляющего лечения, и этим они отличаются от больных животных, которым необходимо полноценное исцеление. Раши переводит слово «нахлот» на старофранцузский как «doloroses», что означает «страдающие». Вместе с этим, он объясняет, что речь идет о слабых животных, которых пастуху необходимо укреплять, и такого же мнения придерживается «Даат Микра».

    Итак, в нашем предложении Бог обвиняет пастухов в том, что те не укрепляли болезненных животных, не лечили больных животных, не накладывали повязки на их сломанные конечности, не возвращали в стадо отбившихся от него животных и не искали тех, кто потерялся. Таким образом, пастухи не исполняли ничего из того, чтобы были обязаны делать, будучи пастухами. По мнению Радака, это означает, что еврейские цари не заботились о слабых слоях населения, а также не выкупали и не возвращали своих плененных или изгнанных подданных. «Мецудат Давид» считает, что здесь Бог обвиняет еврейских царей в том, что те не защищали слабые слои населения от притеснителей. Мальбим понимает это несколько шире. По его мнению, здесь Бог обвиняет еврейских царей в том, что те вообще не заботились обо всех своих подданных.

    В конце нашего предложения сказано, что пастухи силой и непосильно тиранили вверенных им животных, и комментаторы разошлись во мнениях о том, что это означает. «Мецудат Давид» считает, что сказанное в конце нашего предложения усиливает сказанное в его начале: еврейские цари не только не защищали слабые слои населения от притеснителей, но и сами их порабощали. По мнению Мальбима, здесь сказано, что еврейские цари использовали своих подданных как рабочую силу для своих собственных нужд. «Даат Микра» считает, что в конце нашего предложения Бог говорит о том, что пастухи не пасли вверенных им животных, а использовали их как тягловую силу во время необходимых лично им работ. Таким образом, мнение «Даат Микра» совпадает с мнением Мальбима. Кроме этого, «Даат Микра» отмечает, что тиранить можно людей, а не животных, поэтому в конце нашего предложения просматривается смысл используемой в этом пророчестве аллегории.

  5. И рассеялись они без пастуха, и были пищей для всякого зверя полевого, и рассеялись они.

    В начале нашего предложения сказано, что так как пастухи пренебрегали своими прямыми обязанностями и не следили за вверенными им животными, те рассеялись, то есть разбрелись во все стороны, и становились пищей для хищных зверей. В конце нашего предложения, по мнению большинства комментаторов, сказано, что из-за того, что на вверенных пастухам животных охотились хищные звери, те рассеялись еще больше. Вместе с этим, «Даат Микра» считает, что конец нашего предложения ограничивает воздействие хищных зверей на вверенных пастухам животных. В соответствии с этим, здесь сказано, что не все эти животные стали жертвой хищных зверей, в большинстве своем они рассеялись, но остались живы.

    В арамейском переводе Йонатана вместо полевых царей присутствуют цари других народов. В соответствии с этим, в нашем предложении говорится о том, что из-за того что еврейские цари не исполняли свои обязанности, их подданные стали подвергаться агрессии со стороны других царей, в результате чего одна их часть погибла, а другая оказалась в изгнании. «Даат Микра» пишет, что здесь может идти речь о разгроме еврейской армии в сражении с завоевателями, но, основываясь на том, что будет сказано в предложениях №13-№14, склоняется к первому объяснению.

  6. Блуждать будут скот Мой по всем горам и на каждом холме высоком, и по всей Земле рассеялись скот Мой, и нет спрашивающего, и нет ищущего».

    По мнению большинства комментаторов, здесь приведено следствие того, о чем говорилось в предыдущем предложении. Так как пастухи не исполняли свои обязанности и не следили за вверенными им животными, они блуждают по горам и холмам, а также рассеялись по всей Земле. Но, несмотря на то, что в результате этого пастухи лишились своего стада, «нет спрашивающего, и нет ищущего», то есть никто из них не спрашивает о потерянных животных и никто их не ищет.

    Основываясь на сказанном в Книге Ирмияху (50, 6), Мальбим считает, что наше предложение является прямым продолжением сказанного выше. По его мнению, здесь Бог говорит о том, что после того как вверенные пастухам животные рассеялись, они сначала поднялись в горы, затем перешли их и спустились на высокие холмы, а оттуда рассеялись по всей Земле. Относительно сказанного в конце нашего предложения Мальбим пишет, что обычно люди сначала пытаются найти потерявшееся домашнее животное, а если поиски заканчиваются неудачей, начинают спрашивать других людей, возможно, они знают о том, что кто-то это животное нашел. Таким образом, поиски животного обычно предшествуют задаванию вопросов. Но в конце нашего предложения Бог говорит о том, что пастухи не только никого не спрашивали о местонахождении потерявшихся животных, но и не пытались их искать.

    Смысл сказанного в этом предложении комментаторы понимают по-разному. Как было сказано в комментарии к предыдущему предложению, «Даат Микра» считает, что там шла речь либо о том, что еврейский народ оказался в изгнании, либо о разгроме еврейской армии в сражении с завоевателями. В комментарии к нашему предложению «Даат Микра» пишет, что в первом случае под всей Землей здесь подразумевается вся планета Земля, а во втором – вся Земля Израиля. «Мецудат Давид» также считает, что в нашем предложении идет речь об изгнании, в котором оказались евреи в результате халатности своего политического руководства, но понимает сказанное совершенно иначе. По его мнению, здесь Бог говорит о том, что, оказавшись в изгнании, евреи попали под влияние идолопоклонников, и теперь блуждают, не видя истинного пути, но нет никого, кто бы их на этот путь направил и тем самым подготовил к возвращению из изгнания. По мнению Раши, здесь сказано, что в результате того, что еврейские цари и вельможи пренебрегали своими обязанностями, их подданные стали поступать, как им вздумается, но никто из еврейского политического руководства за это их не упрекал и не судил за совершавшиеся ими преступления.
  7. Поэтому, пастухи, слушайте слово Господа:

  8. «Жив Я, – речь Господа Бога, – если не из-за того, что стал скот Мой добычей, и стали скот Мой пищей всякому зверю полевому из-за отсутствия пастуха, и не спрашивали пастухи Мои о скоте Моем, и пасли пастухи себя, а скот Мой не пасли они».

    Прежде всего, следует обратить внимание на конструкцию этого предложения. Слова «Жив Я,…если не» являются формулировкой начала клятвы, в которой Бог клянется своей жизнью. Обычно после этого следует указание на то, в чем Он клянется, но в нашем предложении клятва Бога прерывается перечнем ее причин, начиная со слов «из-за того, что…». Продолжение клятвы Бога будет приведено в предложении №10, а из-за того, что Он ее прервал указанием причин, следующее предложение повторит сказанное в предыдущем предложении. Мальбим пишет, что в данном случае это не клятва, а сопровождаемый ей приговор, который отменить невозможно.

    В оригинальном тексте слово «добыча» звучит как «ваз» (בַז), что подразумевает добычу разбойников. Таким образом, Бог аргументирует свою клятву тем, что из-за отсутствия пастуха, а точнее, из-за неисполнения им своих обязанностей, Его скот стал добычей разбойников и пищей хищных зверей. Потерявшихся животных пастухи не искали, и пасли не скот Бога, а самих себя, о чем уже говорилось в предложении №2 – см. там в комментарии. Следует отметить, что в этом предложении Бог называет пастухов «пастухи Мои», и это означает, что они были назначены на свои должности Богом, следовательно, Он вполне может их уволить.

    Мальбим пишет, что по закону Торы нападение разбойников или хищных зверей на стадо считается форс-мажором, за убытки от которого пастухи никакой ответственности не несут, но это лишь тогда, когда пастух находится вместе со стадом. В данном случае стадо Бога стало добычей разбойников и пищей хищных зверей «из-за отсутствия пастуха», то есть это явилось следствием его халатности. Тем более что «пасли пастухи себя», то есть пасли скот Бога не на добровольных началах, а получали за это вознаграждение, о котором говорилось в предложении №3. Кроме этого, по мнению Мальбима, в конце нашего предложения Бог опровергает возможное заявление пастухов, что они отсутствовали во время нападения на стадо разбойников и хищных зверей, так как уволились и уже перестали быть пастухами. Бог говорит пастухам о том, что они этого заявить не могут, так как продолжали «пасти самих себя», то есть продолжали использовать вверенных им животных для удовлетворения своих личных нужд.
  9. Поэтому, пастухи, слушайте слово Господа!

  10. Так сказал Господь Бог: «Вот Я к пастухам, и спрошу Я за скот Мой с них, и упраздню Я их от пастьбы скота, и не будут пасти больше пастухи себя, и спасу Я скот Мой из ртов их, и не будет он им пищей».

    В этом предложении приведена клятва Бога, формулировка начала которой была приведена в предложении №8. Таким образом, Бог клянется своей жизнью в том, что исполнит все сказанное в этом предложении.

    Как неоднократно указывалось в комментарии, выражение «вот Я к…» означает объявление войны. Здесь эти слова означают, что Бог подвергнет пастухов наказанию за то, что те не исполняли своих обязанностей и тем самым нанесли ущерб Его стаду. По мнению «Мецудат Давид», далее здесь сказано, что Бог спросит с пастухов за весь потерянный ими скот, а затем «упразднит от пастьбы скота», то есть уволит, и они перестанут быть пастухами. В результате этого пастухи перестанут «пасти самих себя», то есть извлекать личную выгоду из своей должности. Об этой выгоде говорилось в предложении №3, и она состояла в том, что пастухи питались мясом животных, которых должны были пасти, и носили одежду, изготовленную из состриженной с них шерсти. Поэтому в конце нашего предложения Бог говорит о том, что, уволив пастухов, Он тем самым спасет свой скот из их ртов, и он перестанет служить им пищей. «Даат Микра» обращает внимание на то, что в предложении №8 было сказано, что из-за халатности пастухов скот стал пищей хищных зверей. По его мнению, в конце нашего предложения Бог говорит о том, что после увольнения пастухов Его скот перестанут поедать хищные звери, но так как это происходило из-за того, что пастухи пренебрегали своими обязанностями, Бог относится к этому, как будто Его скот поедали не звери, а пастухи.

    Мальбим понимает сказанное в этом предложении несколько иначе. По его мнению, слова «вот Я к пастухам, и спрошу Я за скот Мой с них» означают, что Бог спросит с пастухов за то, что Его скот стал добычей разбойников и пищей хищных зверей, так как это произошло из-за их отсутствия на пастбище, как было сказано в предложении №8. Проявивший халатность пастух по закону Торы обязан возместить ущерб, нанесенный владельцу стада, и в начале нашего предложения сказано, что Бог потребует у пастухов возмещения ущерба, нанесенного Ему из-за их халатности. В предложении №8 было также сказано, что пастухи не спрашивали о скоте Бога, то есть не занимались поисками пропавших животных. По мнению Мальбима, за это Бог упразднит их от пастьбы скота, то есть уволит, как сказано в нашем предложении.

    По мнению всех комментаторов, упразднение от пастьбы скота означает, что Бог отнимет власть у еврейских царей и вельмож. Вместе с этим, приведенное здесь пророчество было получено Йехезкелем после завоевания Йехуды армией Невухаднэцера и разрушения Храма, когда еврейская царская власть уже была упразднена. Принимая это во внимание, следует сказать, что в нашем предложении идет речь о бывших царях Йехуды Йехояхине и Цидкияху, а также об их придворных, в то время пребывавших в изгнании, и Бог говорит о том, что лишил их власти окончательно и бесповоротно. Как было сказано выше, Мальбим считает, что в начале нашего предложения Бог говорит о том, что пастухи понесут материальную ответственность за скот, ставший добычей разбойников и пищей хищных зверей. Это означает, что Бог лишил бывших царей Йехуды и их придворных всех накопленных ими богатств также окончательно и бесповоротно.

  11. Ибо так сказал Господь Бог: «Вот Я, и спрошу Я о скоте Моем, и проверю Я их.

    В предыдущем предложении было сказано, что Бог уволит пастухов своего стада. Из этого следует, что если раньше у стада Бога были пастухи, пусть и плохие, то теперь их не будет вообще. Здесь Бог говорит, что этот вывод ошибочен: теперь Он сам будет пастухом своего стада, и будет исполнять все связанные с этим обязанности.

    Слово «бикартим» (בִקַּרְתִּים), переведенное как «проверю Я их», комментаторы понимают по-разному, так как оно может обладать несколькими значениями. Во-первых, оно может быть производным от слова «бикур» (ביקור), что переводится как «посещение», и так его понимает Раши. В соответствии с этим, здесь Бог говорит о том, что Он сам спросит о пропавших животных (чего пастухи не делали, как было сказано в предложении №8) и посетит свое стадо, чтобы удостовериться в его состоянии. Во-вторых, это слово может быть производным от слова «бикорэт» (ביקורת), что означает «проверка», «инспекция», и так его понимают Мальбим и «Мецудат Давид». По их мнению, здесь Бог говорит о том, что проверит численность своего стада и спросит, где находятся недостающие животные, а об инспекции каждого отдельного животного будет сказано в предложении №16. В-третьих, слово, однокоренное слову «бикартим», используется в Торе (Ваикра 13, 36) в значении «искать», и так его понимает «Даат Микра». В таком случае, здесь Бог говорит о том, что будет спрашивать о пропавших животных из своего стада и займется их поисками.

  12. Как проверяет пастух стадо свое в день пребывания своего среди скота своего разделенного, так проверю Я скот Мой, и спасу их из всех мест, куда рассеялись они в день тучи и тумана.

    Относительно значений слов, переведенных здесь как «проверяет» и «проверю», комментаторы расходятся во мнениях так же, как в предыдущем предложении. Вместе с этим, для понимания смысла того, что здесь сказано, это большой роли не играет.

    В нашем предложении Бог говорит о том, что проверит свое стадо так же, как это делает пастух, находящийся среди своего «разделенного» скота. При этом Мальбим отмечает, что здесь сказано о пастухе, который проверяет свое стадо, то есть стадо, принадлежащее ему лично. Причастие «разделенный» комментаторы понимают как антоним причастия «сгруппированный», то есть речь идет о стаде, которое разбрелось «в день тучи и тумана». По мнению большинства комментаторов, день тучи и тумана – это пасмурный и туманный день, который отличается плохой видимостью и в который существует большая вероятность потери животных. Когда в такой день стадо разбредается, хороший пастух немедленно собирает его обратно и проверяет его численность на предмет пропажи животных. Точно так же Бог поступит со своим стадом. Он соберет его вместе, проверит его численность, найдет недостающих животных, спасет их из всех мест, где они находятся, и вернет в стадо.

    В этом предложении Бог говорит о том, что спасет евреев из всех мест, куда они рассеялись, и соберет их вместе, то есть речь идет о возвращении еврейского народа из изгнания. В предложении №3 главы 30 слова «день тучи» означали «день бедствия», поэтому большинство комментаторов считает, что под днем тучи и тумана в нашем предложении подразумевается день бедствия, а именно, начало изгнания. Вместе с этим, по мнению Мальбима, день тучи и тумана – это день ослепления политического руководства Йехуды и их подданных, которое привело к Вавилонскому изгнанию.
  13. И выведу Я их из народов, и соберу Я их из земель, и приведу Я их на Землю их, и пасти буду Я их на горах Израиля, на ручьях и во всех поселениях Земли этой.

    В этом предложении аллегория сочетается с тем, что под ней подразумевается. Так, в начале нашего предложения речь явно идет возвращении евреев из изгнания, и Бог говорит о том, что выведет их из народов, среди которых они живут, соберет их из земель, где они находятся в изгнании, и приведет их на Землю Израиля. Но во второй части нашего предложения Бог возвращается к символизирующему евреев стаду, и говорит о том, что будет пасти свой скот на горах Земли Израиля, на ее ручьях и во всех ее поселениях.

    «Даат Микра» пишет, что вывести евреев из народов и собрать их из земель является довольно непростой задачей. Поколениями проживая среди других народов, евреи проникаются их культурой, перенимают их обычаи, обживаются, и в результате всего этого перестают воспринимать место своего пребывания как изгнание. Поэтому по своей воле евреи оттуда не вернутся, и их следует вывести из народов силой. Собирание евреев из всех земель, в которых они находятся, также сопряжено с трудностями, так как для этого необходимо найти каждого еврея, где бы тот не находился, и переправить его на Землю Израиля. Из этого следует, что исполнение сказанного в первой части нашего предложения под силу лишь Богу.

    Как неоднократно указывалось в комментарии, Мальбим считает, что там, где вместе упоминаются народы и земли, под народами подразумеваются ближние к Земле Израиля страны, а под землями – дальние. По его мнению, евреи оказались в соседних с Землей Израиля странах из-за того, что «скот Бога» стал добычей разбойников, как было сказано в предложении №8. Оттуда евреи еще больше рассеялись по землям, то есть по дальним странам, и это произошло из-за того, что и в соседних с Землей Израиля государствах они были пищей для хищных зверей, о чем говорилось в предложении №5. При этом часть евреев осталась компактно проживать в соседних с Землей Израиля странах, поэтому для их возвращения на Землю Израиля Богу потребуется лишь их оттуда вывести. Но в дальних странах евреи сильно рассеялись среди местного населения, поэтому для того, чтобы их привести на Землю Израиля, Богу сначала потребуется их собрать.

    В соответствии с простым пониманием текста, во второй части нашего предложения Бог обещает расселить возвращенных из изгнания евреев в горах и в долинах, где протекают ручьи, и вообще на всей пригодной для заселения территории Земли Израиля, и заботиться об их благополучии. Радак считает, что упоминание о горах и ручьях обусловлено различиями в потребностях различных видов скота. Самым лучшим местом для выпаса коз являются горы, а долины, где протекают ручьи, наиболее подходят для выпаса овец. Основываясь на этом, Радак считает, что во второй части нашего предложения Бог говорит о том, что для каждого возвращенного из изгнания еврея Он выберет наиболее подходящее лично ему поселение. Евреи, которым наиболее подходят горы, будут поселены Богом в горах, а те, кто предпочитают долины, будут поселены Им в долинах.

  14. На пастбище хорошем пасти буду Я их, и на горах выси Израиля будет обиталище их, там отдыхать будут они в обиталище хорошем, и на пастбище жирном пастись будут они, на горах Израиля.

    По мнению «Мецудат Давид», это предложение содержит целый ряд повторов, которые означают, что Бог будет всемерно заботиться о своем стаде, то есть о возвращенных на Землю Израиля евреях. Радак считает, что в этом предложении идет речь о расположенном в горах Иерусалиме, и Бог говорит о том, что у каждого еврея будет в Иерусалиме свое жилище. По мнению «Даат Микра», хорошее и жирное пастбище символизирует изобилие и расцвет экономики, расположенное в горах обиталище символизирует безопасность, а хорошее обиталище – это удобное и просторное жилье. В соответствии с этим, в нашем предложении Бог обещает даровать вернувшимся из изгнания евреям изобилие, экономическое процветание, безопасность и комфортные условия проживания.

    Мальбим пишет, что скоту необходимо пастбище и место для отдыха, названное здесь обиталищем. При этом пастбище должно быть хорошим и жирным, а обиталище – безопасным. Но если хорошее и жирное пастбище также безопасно, оно представляет собой не только пастбище, но и обиталище. В нашем предложении Бог обещает пасти свой скот на хорошем пастбище и обеспечить ему обиталище в горах, где он будет пребывать в безопасности. Вместе с этим, горы обычно отличаются бедной растительностью, так что жирных пастбищ в горах не бывает, и ввиду своей труднодоступности они также не являются хорошим обиталищем. Но в нашем предложении Бог обещает сделать так, что горы станут для Его скота и хорошим обиталищем, и жирным пастбищем, где тот сможет и пастись, и отдыхать, поэтому скоту Бога вообще не понадобится спускаться с гор для выпаса.

  15. Я пасти буду скот Мой, и Я укладывать буду их», – речь Господа Бога.

    Здесь Бог говорит о том, что Он лично будет пасти свой скот днем, и укладывать его на отдых с наступлением ночи. По мнению «Мецудат Давид» и «Даат Микра», это вкратце повторяет сказанное в предыдущем предложении, чтобы подчеркнуть, что Бог будет лично заботиться о благополучии вернувшихся из изгнания евреев. Мальбим считает, что из сказанного в предыдущем предложении может возникнуть впечатление, что после того как Бог поселит свой скот в горах и обеспечит его жирным пастбищем и хорошем обиталищем, Его скот будет обходиться без пастуха. В нашем предложении Бог этот вывод опровергает, и говорит о том, что продолжит пасти свой скот днем, а с наступлением ночи будет укладывать его на отдых.
  16. «Потерянного искать буду Я, и отбившегося верну Я, и сломанного перевяжу Я, и больного укреплю Я, и жирного и сильного уничтожу Я, пасти буду Я их судом.

    В предложении №4 Бог обвинял бывших пастухов своего стада в том, что они не искали потерявшихся животных, не возвращали в стадо тех, кто от него отбился, не перевязывали сломанные конечности вверенных им животных и не исцеляли тех, кто заболел. Здесь Бог обещает обо всем этом заботиться. Следует отметить, что в предложении №4 было сказано, что бывшие пастухи не укрепляли болезненных животных, а больных не исцеляли, здесь же Бог говорит об укреплении больных. Радак считает, что укрепление включает в себя также исцеление, так как подразумевает укрепление здоровья. По мнению Мальбима, здесь Бог говорит о том, что не только исцелит заболевшее животное, но и укрепит его, то есть сделает больше, чем обычно делают пастухи.

    Во второй части нашего предложения Бог переходит к теме, которая будет Им развита в предложениях №17-№22, и говорит о том, что будет уничтожать жирных и сильных животных. Как выяснится из того, что будет сказано ниже, Бог их будет уничтожать не из-за того, что они жирные и сильные, а из-за того, что они используют свои вес и силу, чтобы выталкивать с пастбища других животных. Это означает, что Бог не только будет пасти свое стадо, то есть вернувшихся из изгнания евреев, но и вершить над ними справедливый суд, как сказано в конце нашего предложения. Мальбим пишет, что Бог будет защищать животных своего стада не только от разбойников, но и друг от друга, чтобы всем животным достались равные доли пастбища. Комментаторы считают, что под жирными и сильными животными подразумеваются богатые и агрессивные люди, использовавшие свои богатство и силу для притеснения слабых слоев населения. В соответствии с этим, сказанное в конце нашего предложения является антитезой сказанному в конце предложения №4, где говорилось о том, что бывшие пастухи Израиля силой тиранили свой скот и непосильно его порабощали.

    «Даат Микра» пишет, что для того, чтобы освобождение евреев из изгнания было полным, Богу было необходимо устранить все социальные противоречия в среде еврейского народа, существовавшие и укоренявшиеся на протяжении многих поколений. Поэтому Бог говорит о том, что те, кто притесняют своих соотечественников, будут Им уничтожены. «Даат Микра» также отмечает, что о суде над грешниками после возвращения евреев из Вавилонского изгнания уже говорилось в предложениях №34-№36 главы 20. Несмотря на то, что в нашем предложении сказано об уничтожении жирных и сильных животных и такого мнения придерживается большинство комментаторов, Радак понимает это менее радикально. По его мнению, здесь Бог говорит о том, что уничтожит не самих этих животных, а их силу, которую они используют во зло.
  17. И вы – скот Мой!». Так сказал Господь Бог: «Вот Я сужу между ягненком и ягненком, баранами и козлами.

    В начале нашего предложения Бог заявляет о том, что евреи являются Его стадом, а Он, соответственно, является их пастухом. Далее Бог говорит о том, что будет не только пасти свое стадо, но и вершить суд между его представителями, которые выступают здесь в образах ягнят, баранов и козлов. По мнению большинства комментаторов, под ягнятами подразумевается простой народ, а бараны и козлы – это те самые жирные и сильные животные, об уничтожении которых упоминалось в предыдущем предложении. Мальбим считает, что здесь и до предложения №20 включительно идет речь лишь о жирных животных, то есть о богачах, а о сильных животных будет сказано в предложении №21. По его мнению, Бог обвиняет богачей в том, что они присваивают все ресурсы, ничего не оставляя беднякам и слабым слоям населения. «Даат Микра» пишет, что после того как в конце предыдущего предложения Бог заявил о том, что будет не только заботиться о вернувшихся из изгнания евреях, но и вершить над ними суд, здесь Он начинает объяснять причину, по которой Ему придется это делать.
  18. Мало ли вам, на пастбище хорошем пастись будете, и остальные пастбища ваши вытопчете ногами вашими, и без осадка воду пить будете, и остальную ногами вашими взмутите вы?

    В этом предложении Бог обращается к баранам и козлам, и задает им риторический вопрос, а точнее, два риторических вопроса. В первой части нашего предложения Бог спрашивает баранов и козлов, которые в предложении №16 были названы жирными и сильными животными, почему им не хватает того, что они пасутся на хорошем пастбище, что все остальные пастбища они вытаптывают своими ногами. Во второй части нашего предложения Бог их спрашивает, почему им не хватает того, что они пьют чистую и незамутненную воду, что всю остальную воду они баламутят своими ногами. Таким образом, здесь Бог обвиняет баранов и козлов в том, что те пользуются всеми необходимыми для жизни ресурсами, а избыточные для них ресурсы просто уничтожают, ничего не оставляя другим животным, как будет сказано в следующем предложении. «Даат Микра» пишет, что это обвинение можно понимать двояко. Во-первых, Бог может обвинять богачей и агрессивных людей в том, что лишают бедняков средств к существованию преднамеренно, и в таком случае они грешники и злодеи. Во-вторых, вытаптывание пастбищ и замутнение воды может быть и непреднамеренным, и в таком случае Бог говорит богачам и агрессивным людям, что они настолько увлечены удовлетворением своих потребностей, что не задумываются о потребностях тех, кто слабее, и не оставляют им средств к существованию. Вместе с этим, принимая во внимание то, что будет сказано в предложении №21, «Даат Микра» склоняется к первому варианту.
  19. И скот Мой на вытоптанном ногами вашими пастись будут, и взбаламученное ногами пить будут?».

    Здесь Бог спрашивает баранов и козлов, является ли правильным, что остальной скот Бога вынужден пастись на пастбищах, вытоптанных их ногами и пить взбаламученную их ногами воду.
  20. Поэтому так сказал Господь Бог им: «Вот Я, и судить буду Я между ягненком толстым и между ягненком тощим.

    Слова «вот Я» означают, что Бог следит за поведением каждого животного в своем стаде, и не позволит сильным притеснять слабых. Жирные и сильные животные выше выступали в образе баранов и козлов, а здесь Бог называет их толстым ягненком. Тощим ягненком Он, соответственно, называет слабые слои населения, и говорит о том, что будет вершить справедливый суд между богачами и бедняками.
  21. Из-за того, что боком и плечом отталкивать будете вы, и рогами вашими бодать будете вы всех болезненных до того как рассеете их наружу.

    Здесь Бог говорит о том, что Ему придется заступаться за болезненных, то есть слабых животных, так как если Он этого не сделает, то толстые ягнята будут боками и плечами выталкивать тощих ягнят с пастбища и бодать их своими рогами до тех пор, пока они не окажутся снаружи. По мнению Мальбима, в этом предложении Бог говорит об агрессивных людях, которые силой отнимают у тех, кто слабее их, землю и имущество.
  22. И избавлю Я скот Мой, и не будут они более для разграбления, и судить буду Я между ягненком и ягненком.

    Завершая тему защиты слабых, здесь Бог обещает избавить животных своего стада от притеснений, говорит о том, что никому не позволит их грабить, и что будет вершить справедливый суд между каждым ягненком и ягненком. Следует отметить, что в нашем предложении Бог не делает различий ни между ягнятами, баранами и козлами, как это было в предложении №17, ни между толстыми и тощими ягнятами, как это было в предложении №20. Бог говорит о том, что будет судить между ягнятами, и это означает, что Он относится ко всем животным в своем стаде совершенно одинаково.
  23. И поставлю Я над ними пастуха одного, и пасти будет он их, раба Моего Давида, он пасти будет их, и он будет им пастухом.

    Здесь Бог говорит о том, что назначит нового пастуха, который будет пасти Его стадо, и этим пастухом будет Давид. Вне всякого сомнения, речь идет не о воскрешении царя Давида, а о том, что Бог поставит над еврейским народом одного из его потомков, и Радак с «Мецудат Давид» считают, что этим потомком будет Машиах. По их мнению, в нашем пророчестве идет речь о возвращении еврейского народа из изгнания во времена Машиаха, и в комментарии к следующему предложению выяснится, что так же считают другие комментаторы. В любом случае, Бог называет потомка царя Давида своим рабом, и это означает, что назначенный Богом пастух будет всецело Ему подчиняться и вершить Его волю.

    «Даат Микра» обращает внимание на то, что здесь Бог говорит об одном пастухе, которого поставит над еврейским народом. По его мнению, это означает, что после возвращения из изгнания еврейский народ больше не будет разделен на Йехуду и Израиль, то есть будет жить в едином еврейском государстве.

    По мнению «Мецудат Давид», это предложение содержит целый ряд повторов, которые означают, что Бог наделит назначенного Им пастуха абсолютной властью над своим стадом. Мальбим, по мнению которого повторов в ТАНАХе не бывает, понимает то, что здесь сказано, в хронологическом аспекте. Мальбим считает, что сначала Бог соберет свое стадо и будет его пасти сам, о чем говорилось в предложениях №11-№16, а затем назначит нового пастуха из потомков царя Давида, как сказано в нашем предложении. Деятельность нового пастуха будет происходить в три этапа, причем о первых двух этапах говорится в нашем предложении, а о третьем этапе будет сказано в следующем. Сначала Бог сделает так, что новый пастух начнет пасти Его стадо, и это означает, что потомка царя Давид Бог сделает лидером еврейского народа, и он будет принуждать евреев к соблюдению закона и к праведности. На втором этапе этот человек станет пастухом евреев с их согласия. Это означает, что впоследствии евреи подчинятся его власти и научатся у него соблюдению закона и праведности.
  24. И Я, Господь, буду им Богом, а раб Мой Давид – предводителем в среде их, Я, Господь, говорил.

    В этом предложении Бог называет Давида, а точнее, его потомка, не царем, а предводителем, и относительно того, что это означает, расходятся во мнениях Мальбим и «Даат Микра». «Даат Микра» считает, что это говорит о том, что настоящим царем еврейского народа будет Бог, и предводитель еврейского народа, потомок царя Давида, будет всецело Ему повиноваться. Этим он будет отличаться от прежних пастухов еврейского народа, то есть от прежних еврейских царей, которые заботились лишь о собственном благополучии. «Даат Микра» также отмечает, что в главах 40-48, где пойдет речь о временах Машиаха, Йехезкель будет использовать слово «предводитель», а не «царь». По мнению Мальбима, здесь Бог говорит о третьем этапе деятельности назначенного Им пастуха, когда евреи подчинятся власти Бога, а потомок царя Давида поднимется на следующую ступень, перестав быть их пастухом и став их предводителем, то есть Машиахом.

    По мнению «Мецудат Давид», фрагмент «Я, Господь, говорил» означает, что все сказанное выше является речью Бога, поэтому будет исполнено. Мальбим считает, что здесь Бог говорит о том, что все, что здесь сказано, Он уже неоднократно говорил устами различных пророков, которые пророчествовали о Машиахе.

  25. И заключу Я с ними союз мирный, и упраздню Я зверя злого из Земли этой, и жить будут они в пустыне безопасно, и спать будут они в лесах.

    По мнению «Мецудат Давид» и «Даат Микра», в начале нашего предложения Бог обещает заключить с еврейским народом мирный союз, а далее начинает описывать, в чем этот мирный союз будет выражаться, и это описание продолжится вплоть до завершения нашей главы. Следует отметить, что сказанное об этом союзе очень похоже на сказанное в Торе (Ваикра 26, 4-6), где Бог говорит о благах, которых удостоятся евреи, если будут соблюдать Его заповеди. Таким образом, вышеуказанные комментаторы считают, что здесь Бог обещает упразднить из Земли Израиля злых зверей, представляющих опасность для человека, поэтому евреи смогут безопасно жить в пустыне и спать в лесах, то есть там, где в настоящее время водятся злые звери. Следует отметить, что в мидраше «Торат Коханим» (Бехукотай 2, 1) приведен спор по этому поводу между мудрецами рабби Йехудой и рабби Шимоном. Рабби Йехуда считает, что упразднение злых зверей означает, что их вообще не будет на Земле Израиля, а по мнению рабби Шимона, злые звери останутся, но перестанут наносить вред, так как в этом случае величие Бога проявится в полной мере.

    В предложениях №5 и №8 Бог говорил о том, что Его скот рассеялся без пастуха и стал добычей хищных зверей, и в комментариях к этим предложениям было сказано, что это следует понимать в аллегорическом аспекте, то есть что под скотом Бога подразумевается еврейский народ, а под хищными зверями – другие народы. Вместе с этим, в нашем предложении сказанное о злых зверях следует понимать буквально. Основываясь на сказанном в предложении №17 главы 5 и в предложении №15 главы 14, «Даат Микра» пишет, что злые звери являются орудием наказания, которому Бог подвергает людей за грехи. В соответствии с этим, упразднение злых зверей из Земли Израиля означает, что ее жители станут праведниками.

    По мнению Мальбима, в нашем предложении Бог говорит о том, что евреи смогут безопасно жить в пустыне в результате того, что Он заключит с ними мирный союз, и смогут спать в лесах после того как Он упразднит злых зверей из Земли Израиля. В отличие от «Мецудат Давид» и «Даат Микра», Мальбим считает, что в пустыне водятся не злые звери, а промышляющие разбоем кочевники, поэтому проживание в пустыне представляет для людей серьезную опасность. В соответствии с этим, здесь сказано, что, заключив с евреями мирный союз, Бог устранит из пустыни разбойников, и евреи смогут ощущать себя там в безопасности. Кроме этого, Он устранит из лесов Земли Израиля злых зверей, после чего евреи смогут в них ночевать.
  26. И дам Я им и окрестностям холма Моего благословение, и пролью Я дождь в срок его, дождями благословения будут они.

    Начало этого предложения переведено в соответствии с мнением Радака и «Даат Микра», которые считают, что в нем сказано, что Бог даст евреям свое благословение. Вместе с этим, в оригинальном тексте начало нашего предложения звучит не совсем ясно, так как его дословным переводом является «И дам Я их…», и так его понимают Раши и «Мецудат Давид». По их мнению, глагол «дам» следует понимать как «поселю», и в начале нашего предложения Бог обещает поселить евреев в хороших местах. Вместе с этим, этот глагол относится также к тому, что здесь сказано далее об окрестностях холма, где он явно означает «дам», а не «поселю», поэтому мнение Раши и «Мецудат Давид» является несколько проблематичным.

    Комментаторы также расходятся во мнениях о том, что именно Бог называет своим холмом. Радак и «Даат Микра» считают, что это Храмовая гора, а ее окрестности – это вся Земля Израиля. Похожего мнения придерживается Мальбим, считающий, что холм Бога – это Иерусалим. По мнению «Мецудат Давид», холм Бога – это вся Земля Израиля, а окрестности Его холма – это прилегающие к ней территории. Вместе с этим, для понимания смысла того, что здесь сказано, эти расхождения во мнениях большого значения не имеют, так как главным образом Бог говорит о том, что даст благословение Земле Израиля.

    По мнению большинства комментаторов, во второй части нашего предложения Бог обещает обеспечивать на Земле Израиля дожди «в срок», то есть тогда, когда они необходимы для земледелия. При этом дожди будут «дождями благословения», то есть их интенсивность будет достаточной для насыщения почвы влагой, но они не будут проливными дождями, смывающими плодородный слой почвы.

    Мальбим понимает сказанное в этом предложении не так, как другие комментаторы. Его начало он читает так, как оно здесь переведено, но, в отличие от Радака и «Даат Микра», считает, что местоимение «им» указывает не на евреев, а на пустыни и леса, о которых говорилось в предыдущем предложении. Мальбим напоминает, что в нашем пророчестве идет речь о скоте Бога, а любому скоту необходимы пастбища с густой и сочной травой, поэтому здесь Бог обещает обеспечить свой скот такими пастбищами. Он говорит о том, что даст свое благословение пустыням и лесам, а также всей Земле Израиля, вследствие чего на ней будут идти дожди в срок, подходящий для того, чтобы вся она стала хорошим пастбищем. По мнению Мальбима, в конце нашего предложения Бог подчеркивает, что эти дожди будут дождями благословения, а не проклятия. При этом Мальбим объясняет, что дожди проклятия бывают в тех случаях, когда в праздник Рош ха-Шана Бог решает даровать евреям определенное количество осадков, а затем евреи начинают грешить. Одним из наказаний за грехи является засуха, но после вынесения решения об обильных дождях Бог его отменять не желает, поэтому проливает их над пустынями и лесами, то есть в местах, где они не приносят никакой пользы, и такие дожди называются дождями проклятия. В соответствии с этим, в нашем предложении Бог говорит о том, что обеспечит дождями в срок всю Землю Израиля, включая пустыни и леса, поэтому они будут дождями благословения, а не проклятия.

  27. И даст дерево полевое плоды свои, и Земля эта даст урожай свой, и будут они на Земле своей безопасно, и узнают они, что Я – Господь, когда сломаю Я стержни ярма их, и спасу их из рук поработителей их.

    Вне всякого сомнения, в первой части нашего предложения Бог продолжает говорить о благословении, которое дарует евреям на Земле Израиля, вследствие которого деревья будут щедро плодоносить, земля будет давать обильный урожай, и евреи будут ощущать себя на Земле Израиля в безопасности.

    Как было сказано в комментарии к предложению №18 главы 30, стержнями называются деревянные детали, вместе составляющие зашейное ярмо, которое надевают на шею животного для производства сельскохозяйственных работ. Таким образом, во второй части нашего предложения Бог говорит о том, что евреи поймут, что Он является Господом, то есть Владыкой Мира, когда Он сломает ярмо, которое на них надето, и спасет их из рук их поработителей. В принципе, это означает, что Бог освободит евреев из-под власти других народов, и больше никто не будет их порабощать. Несмотря на то, что в комментарии к предложению №23 «Мецудат Давид» писал, что в нашем пророчестве идет речь о временах Машиаха, здесь он пишет, что ярмо, которое сломает Бог, было надето на евреев населением Бавеля. Вместе с этим, Авраванэль справедливо указывает на то, что после возвращения из Вавилонского изгнания евреи продолжали находиться под властью Персии, а впоследствии под властью Греции и Рима, поэтому считает, что в этом пророчестве все же идет речь о временах Машиаха, когда над евреями никто не будет властвовать.

    Мальбим обращает внимание на то, что вторая часть нашего предложения находится не на своем месте. В соответствии с хронологией она должна находиться либо в конце предложения №12, либо в начале предложения №13, где Бог говорил о том, что спасет евреев из всех мест, где они рассеяны, выведет их из народов, соберет с земель и приведет на Землю Израиля. Там же Бог должен был сказать, что сломает надетое на евреев ярмо, и спасет их из рук их поработителей, так как далее Он говорил о том, что будет пасти свой скот на хороших пастбищах, окружит его всемерной заботой, будет им Богом и назначит ему нового пастуха. Все это может произойти лишь тогда, когда евреи будут свободным народом, живущим на своей земле, а здесь Бог снова возвращается к тому, что сломает ярмо, которое надето на евреев, и спасет их от поработителей.

    По этой причине Мальбим понимает сказанное во второй части нашего предложения иначе. Он считает, что здесь разъясняется сказанное в конце предложения №25, где говорилось о том, что евреи будут безопасно жить в пустыне и ночевать в лесах. По мнению Мальбима, под пустыней подразумеваются страны, в которых евреи находятся в изгнании, доказательством чему является сказанное в предложении №35 главы 20, где страны рассеяния были названы пустыней народов. Выше еврейский народ выступал в образе рассеявшегося стада Бога, представители которого в пустыне находятся в опасности, и в конце предложения №25 было сказано, что непосредственно перед освобождением из изгнания эта опасность исчезнет по причине, указанной во второй части нашего предложения. Она состоит в том, что Бог сломает надетое на евреев ярмо и спасет их от поработителей, то есть избавит их от гнета со стороны местного населения.

  28. И не будут они более добычей народам, и зверь земной не будет поедать их, и жить будут они в безопасности, и нет тревожащего.

    В арамейском переводе Йонатана вместо слов «зверь земной» присутствует «царство земное». В соответствии с этим, здесь сказано, что ни одно царство больше не будет уничтожать еврейский народ. По мнению «Мецудат Давид», зверем земным здесь названо либо местное население Бавеля, либо имеются в виду настоящие хищники, о которых уже говорилось в предложении №25.

    «Даат Микра» пишет, что сказанное в этом предложении является антитезой сказанному в предложениях №5 и №8, где шла речь о плачевном состоянии, в которое привели еврейский народ его прежние правители. В соответствии с этим, в нашем предложении Бог говорит о том, что во времена Машиаха состояние еврейского народа кардинальным образом изменится в лучшую сторону.

    По мнению Мальбима, здесь продолжает идти речь о том, что будет происходить непосредственно перед освобождением еврейского народа из изгнания, когда евреи все еще будут находиться в рассеянии, но Бог уже освободит их из-под гнета угнетателей и поработителей. До этого времени евреи служили некоторым народам добычей, то есть местное население занималось грабежом еврейского имущества, а другие народы поедали евреев, как хищные звери, то есть занимались их уничтожением. Но перед освобождением евреев из изгнания все это прекратится, евреи станут жить среди народов в безопасности, и никто не будет их тревожить.
  29. И осную Я им насаждение во имя, и не будут они более истребляемы голодом на Земле, и не будут нести они более позор народов.

    Комментаторы по-разному понимают значения нескольких используемых в этом предложении слов, и соответственно, по-разному понимают то, что здесь сказано. Рассмотрим сказанное в этом предложении фрагмент за фрагментом.

    В начале нашего предложения Бог обещает основать евреям «насаждение» на Земле Израиля «во имя». То, что Бог обещает основать евреям «насаждение», означает, что Он обещает посадить и укоренить их на Земле Израиля. По мнению «Даат Микра», это также говорит о том, что Бог обещает заботиться о еврейском народе так же, как садовник заботится о посаженном им саде. Слова «во имя» в арамейском переводе Йонатана переведены как «вечное», и его мнению следуют Раши и Мальбим. В соответствии с этим, в начале нашего предложения Бог обещает поселить еврейский народ на Земле Израиля навечно, то есть говорит о том, что евреи больше никогда не подвергнутся изгнанию. По мнению Радака, «Мецудат Давид» и «Даат Микра», слова «во имя» следует понимать как «во славу». В таком случае, в начале нашего предложения Бог обещает посадить и укоренить еврейский народ на Земле Израиля таким образом, чтобы он прославился среди всех народов Земли.

    Все комментаторы считают, что второй и третий фрагменты нашего предложения между собой связаны, но понимают то, что в них сказано, по-разному. Причиной этого является слово «асуфэй» (אֲסֻפֵי), переведенное здесь как «истребляемы» в соответствии с мнением Радака, «Мецудат Давид» и «Даат Микра», считающих, что оно является производным от слова «соф» (סוף), которое означает «конец». По их мнению, здесь Бог говорит о том, что евреи, которых Он посадит на Земле Израиля, больше никогда не будут умирать от голода, и поэтому им не потребуется нести позор народов, так как они не будут посещать другие страны, чтобы просить у их жителей пропитание. В арамейском переводе Йонатана слово «асуфэй» переведено как «скитающиеся». В соответствии с этим, здесь сказано, что евреи больше не будут скитаться из-за голода и подвергаться позору, прося пропитание у других народов.

    Раши понимает значение слова «асуфэй» как «прячущиеся». По его мнению, во втором и третьем фрагментах нашего предложения Бог говорит о том, что евреи больше не будут прятаться, стыдясь своей бедности и голода.

    Вместе с этим, дословным переводом слова «асуфэй» является «собранные», и так его понимает Мальбим. По его мнению, евреи, которые собирались на Земле Израиля в периоды изгнаний, страдали от голода и от унижений, которым их подвергали властвовавшие над Землей Израиля народы. Но в нашем предложении Бог говорит о том, что после того как Он поселит еврейский народ на Земле Израиля, этого больше не будет. На Земле Израиля будет царить изобилие, и евреи больше не будут подвергаться позору со стороны других народов, так как больше никогда не подвергнутся изгнанию. Следует отметить, что Мальбим считает, что наше предложение относится к сказанному в предложении №26 и в первой части предложения №27, где говорилось о том, что будет после возвращения еврейского народа на Землю Израиля.
  30. И узнают они, что Я – Господь, Бог их, с ними, а они – народ Мой, дом Израиля», – речь Господа Бога.

    По мнению Мальбима и «Мецудат Давид», местоимение «они» в начале нашего предложения указывает на еврейский народ. В соответствии с этим, здесь Бог говорит о том, что после всего вышесказанного евреи поймут, что Господь является их Богом, и что Он находится с ними, то есть постоянно о них заботится, а они – народ Бога, то есть Его любимый народ, и обязаны Ему служить. При этом Мальбим пишет, что когда евреи это поймут, они перестанут считаться скотом и станут людьми. «Даат Микра» считает, что местоимение «они» в начале нашего предложения указывает на другие народы, о которых говорилось в конце предыдущего предложения. В таком случае, здесь Бог говорит о том, что после всего вышесказанного другие народы поймут, что Он является Богом еврейского народа, а евреи, соответственно, являются Его народом, и тем самым Имя Бога освятится во всем Мире.
  31. «И вы – скот Мой, скот пастьбы Моей, люди вы, Я – Бог ваш», – речь Господа Бога.

    По мнению Раши и «Мецудат Давид», здесь Бог объясняет, что выше называл евреев своим скотом только из-за того, что Он о них заботится так же, как пастух заботится о своем стаде. Вместе с этим, Бог считает евреев людьми, а не животными, так как является их Богом, и Он не стал бы называть себя Богом животных.

    Как было сказано в комментарии к предыдущему предложению, Мальбим считает, что здесь Бог говорит о том, что когда евреи поймут, что Он является их Богом, а они являются Его народом и станут Ему служить, они перестанут быть скотом и станут людьми. Похожего мнения придерживается Радак, который пишет, что здесь сказано, что евреи станут называться людьми лишь после того как они станут «скотом пастьбы Бога», то есть когда они станут Ему верно служить и исполнять Его заповеди. Но до этого они являются животными, так как, подобно животным, озабочены лишь удовлетворением своих материальных потребностей.

    По мнению «Даат Микра», здесь Бог говорит две вещи. Во-первых, Он говорит о том, что в этом пророчестве под Его скотом подразумевается еврейский народ. Во-вторых, что, несмотря на это, евреи не скот, а люди. Поэтому они несут ответственность за свои поступки, не могут их оправдывать халатностью своих пастухов, то есть правителей, и должны делать все от них зависящее, чтобы сохранять человеческий облик. На то, что именно должны делать евреи, чтобы сохранять человеческий облик, указывают слова «Я – Бог ваш», завершающие речь Бога и очень часто используемые в Торе. Таким образом, здесь Бог говорит евреям о том, что для того, чтобы называться людьми, они должны следовать Торе и исполнять ее заповеди.